[請問] 一段序 中翻英

作者: hsinofkids (stairway to heaven)   2016-06-14 21:16:18
表妹本身基督徒
想寫一篇短篇愛情文章來闡述教會愛情故事
想在前面加上一段序
中文如下 想翻成英文
「感謝神給我們一個機會
讓我們彼此相遇
往後的日子
不管歡笑 痛苦 開心 艱難我們都會一起度過
謝謝妳 讓我娶妳,謝謝你 讓我嫁你
我們會一直幼稚的幸福下去」
Thanks god give the chance to us
Let us meet each other
這是我翻譯前兩句的 文法上有錯嗎?
還是請神人幫翻譯 感激 Q_Q
另外問 有專門的中翻英板嗎? 到eng-class詢問好像沒人回答 = =""
作者: zs111 (花椰菜怪物)   2016-06-14 21:29:00
去摩門教請教他們的傳教士(欸
作者: snsdakb48 (ShiEr)   2016-06-14 21:32:00
translator
作者: eggimage (目前沒有名片)   2016-06-14 21:36:00
我幫你翻吧 等下傳給你I give thanks to God,for He has united the two of us.In joy and hardship,we’ll stay by each other’s side,for the rest of our lives.Thank you,for letting me be your beloved husbandThank you,for letting me be your precious wifeHand-in-hand,we’ll hold on to our child-like happiness,forever and ever第四行side後面逗號去掉 然後有些逗號是為了詩句而加的謝謝 其實不用 我生活節儉 目前p幣很夠用
作者: ssshcoco (小劇場蟹)   2016-06-15 03:12:00
翻得好美喔!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com