[請問] 英文童書的翻譯

作者: whayer (whayer)   2014-11-14 12:02:50
你好,因為小孩喜歡在馬路上看到的交通工具,
因此買了一些交通工具照片的童書。
問題是,書中的說明都是很特定的名詞,
例如「卡車」就有「truck」、「hauler」、「tipper」、「lorry」、「van」,
他真的很喜歡,每天可以看二、三十次,
但是每次跟小孩說明時都只能說「大卡車」或「小貨車」,覺得自己的說明好虛...
不知道哪裡可以找到明確的翻譯是關於「交通運輸工具」、「農業機械」、「消防救護」
等機械或車輛的中文翻譯。
感激不盡!!
╭═→ 別緊張,這是板主寫的發文提示,為了問板的使用效率,請務必閱讀。
* 許多問題,使用搜尋引擎可能會更有效率地得到答案,
譬如 http://www.google.com.tw/ http://www.bing.com/ 等。
此外,對於特定機構、公司、店家、企業的問題,也可嘗試前往該單位官網,
常會得到比本板更直接且更正確的回答。
* 送出後發現文章有錯,可在文章列表按 大寫E 編輯內文或 大寫T 修改標題。
本板文章發出後無法自刪,故發文前請三思,若有刪文需求,請用站內信連絡板主。
* 如果只是要「找板」,或許這個連結 → http://goo.gl/jazfF 已經解決您的問題。
* 關於類似【 #1F0JSe7Q 】這串亂碼使用,只要"複製"到文章列表上"貼上"送出即可。
詳細說明請使用上述方法練習之,或閱讀本板 1663 篇。
* 如果想用 YouTube 畫面來發問 但又非影片一開始(如: 請看 1 分 35 秒處),
於連結尾端加上 #t=1m35s 即可。詳請參考本板 1347 篇( #1B5ZuCxj )。
* 問板「發問」不限行(回文禁止簡答)、兩頁內需增加問題請使用 E 修文或 X 推文。
但發問時盡量提供更多訊息,必然有助於得解的正確性與效率。
* 最後,發言前請確認您的問題符合置底板規,並請注意禮貌,感謝您!
看完了才可以刪掉喔!!→可以按CTRL+y或CTRL+k刪除
=============================================================================
作者: Lailungsheng (原來我是蕭遠山...)   2014-11-14 12:10:00
進度會不會太快0.0"http://i.imgur.com/QXcl0NJ.jpg 一般不就這樣?
作者: Ichbinyy (我是YY)   2014-11-14 12:18:00
小孩現在幾歲? 太詳細解說對小孩會不會太早了...?
作者: whayer (whayer)   2014-11-14 12:28:00
是DK出的my first trucks and diggersL大的那本不錯耶,哪一家出的?三歲,我沒有要逼他懂,只是發現書上看過的,之後在路上看到他就會說出來,希望可以再讓他說不一樣的名詞謝謝大大們的答覆!!感恩
作者: Ichbinyy (我是YY)   2014-11-14 12:48:00
有一定要中+英文嗎>"<? 這本?http://ppt.cc/wCMyhttp://ppt.cc/0EwP http://ppt.cc/stZq ?這些應該都可以學到更多名詞> <...
作者: Lailungsheng (原來我是蕭遠山...)   2014-11-14 13:17:00
http://i.imgur.com/vhXEW6b.jpg 我在景美夜市買的,好像兩本150三歲跟我兒子差不多,唸書太多他有時就不理我跑開XD
作者: whayer (whayer)   2014-11-14 13:24:00
謝謝!寶貴的資訊!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com