[請問] カナバシリってなに?

作者: jpjpjp (jp)   2014-07-05 19:45:28
映画を見て、
カナバシリってセリフがあります、
意味が分からない、
googleでも探しました、
日本語の勉強の先輩さんたち、
ぜひ教えて下さい。m(__)m
作者: jpjpjp (jp)   2014-07-05 19:52:00
金縛り...ですね、でも、なんで「カナバシリ」変化したの?
作者: wix3000 (癢,好吃)   2014-07-05 19:59:00
通常不就是因為要表示外來語嗎
作者: Kazamatsuri (專業領隊)   2014-07-05 20:41:00
日語板歡迎你 XD
作者: jpjpjp (jp)   2014-07-05 21:17:00
這不是外來語,只是像「銀座」唸成ざぎん一樣的意思。三樓很久沒去日語板吧?
作者: tkg2012 (生蛋拌飯)   2014-07-05 21:21:00
真的不是金縛嗎XDD(鬼壓床)
作者: jpjpjp (jp)   2014-07-05 21:24:00
就是金縛り無誤(攤手)
作者: zeze (三月うさぎ)   2014-07-05 21:28:00
裝可愛用嗎? 還是劇中人物是外國人 念錯?
作者: jpjpjp (jp)   2014-07-05 21:36:00
有一陣子東京流行這種語法……至少兩年有了吧
作者: wix3000 (癢,好吃)   2014-07-05 23:13:00
我的表示外來語不是那個意思 而是表示該詞是外來語但是意義是金縛り

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com