Re: [請益] S06E06 腦包三人組

作者: lifeviva (Viva)   2015-11-19 23:02:43
※ 引述《dynament (小方)》之銘言:
: 爬了一遍有關第六集的文章,找不到可以為我解惑的內容,想說發一篇文問一下好了
: (手機排版請見諒)
: 星期一的晚上就看了一遍,之後在網路上又看了一遍,老實說,我真的完全看不懂腦包三
: 人組那段到底在演什麼
: 他們找到的那個被燒毀的房子又是什麼
: Tina死得莫名其妙
: 然後另外一個女的(忘記名字)撲上去說「we had to try」,又是要try什麼
: 為什麼看這段我完全看不懂他們之前到底發生什麼事情啊...
: 是我理解力太差還是是編劇的伏筆,要看到後面才會懂?
: 拜託有神人幫我解惑一下,謝謝
前半段Tina說過
You guys didn't have to do this for me.
你們不需要為了我這麼做(你們不必為了我冒這麼大風險?)
長髮妹回答說
It was the right thing for all of us.
對我們所有人來說這樣是正確的
Tina反問
This was the right thing?
這是正確的嗎?
Even if just you guys went back now.
就算現在只有你們回去
if you just told them that it was me
如果你們告訴他們說一切都是因為我
到這裡就被長髮打斷說
No. we'll find a way.
不。我們會找到(想到)辦法的
接下來就是互相客氣一番 然後暈倒,達達搶包烙跑
卡車司機帶兄弟來抓人時候對話
其中一句是
You're gonna return what you took.
你們得把你們拿走(偷走)的還回來
...
後略
來看看二人組拿了些甚麼(這一段Tina完全沒跟卡車司機講到話)
手槍一把
胰島素一單位(抱歉我不知道那是多少。一箱?
這時候Tina估計已經快暈了之類的,具體不清楚但是一定狀況很差
三人組和達達躲貓貓準備生產一隻楊過
Tina 又碎念
You didn't have to do that for me
你們不需要為了我blablabla(這裡很小聲聽不清楚他說啥,大略腦補
從其他許多對話也不難發現是二人組在照顧Tina
從金髮男的台詞和一些板友對下跪的看法
我也理解成某些沒功能(戰力)的人被用來發洩而【保證他的安全】
差不多是一個養寵物的概念
對於
I'm sorry. We had to try. We had to
我理解成
二人組必須嘗試帶著Tina逃跑(即使他們很弱,應該)
嘗試帶你離開那個團體,把你從那樣的生活中拯救出來
即使我們沒辦法保證你的安全(從窩可)
We still had to try
以上全部腦補
作者: alkahest (==â•­(′▽`)╯==)   2015-11-19 23:05:00
這種解釋最後那句had to try還蠻有道理的
作者: livit00 (爽先生)   2015-11-19 23:11:00
跟樓上想的一樣
作者: jfarmar (jfarmar)   2015-11-19 23:30:00
我也是這樣想的 感覺是對於帶她出來的抱歉而說的
作者: LeonardoPika (新竹李奧納多皮卡丘)   2015-11-19 23:32:00
這篇推論較合理
作者: SE4NLN415 (SE4N)   2015-11-19 23:39:00
所以他們到底是不是姐妹?
作者: ulong (ulong)   2015-11-20 00:52:00
高瘦的長髮妹叫sherry
作者: ff7forever (FF7Forever)   2015-11-20 01:22:00
我居然以為她教Sher
作者: san1130 (san1130)   2015-11-20 01:52:00
我想try有沒有可能是說對那兩隻窩可,認為tina靠近前,要先試著看這兩隻是不是確定腦死了不會再動了這樣才讓tina靠近,畢竟tina毫無戰鬥力可言
作者: smonke (小象邦邦...)   2015-11-20 02:38:00
不是try try看窩可會不會動..是即使外面很危險也要試著把妳(Tina)從那個地方救出來.
作者: sendicmimic (火腿哈密瓜)   2015-11-20 03:31:00
這篇正解,try就是指帶Tina出來的事情。
作者: david760615 (樹林Ben Stiller)   2015-11-20 08:36:00
他們應該是從Negan團逃出來的 因為有提到kneel down
作者: larryrock (larryrock)   2015-11-20 12:25:00
這篇比較能說服我,偷的東西可能是短髮正妹
作者: waspie (曾為派)   2015-11-20 22:55:00
和窩可無關啦 若是san大講的那樣 英文也該說We should'vetried. 語意根本不一樣
作者: szchwg (紅)   2015-11-23 21:24:00
大推楊過 但是楊過是斷右手欸ㄟ( ̄▽ ̄ㄟ),神分析也推

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com