PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
YuanChuang
Re: [閒聊] 古代文中會讓人出戲的名詞
作者:
jueljust
(了了)
2014-05-27 23:03:53
最恐怖的是全文古風 而且基本沒錯
突然出現一個錯誤 真的是讓人抓狂
印象最深的一次就是
有古風出現太妃自稱哀家
還有一次是作者寫男主主整天不學無術
讀起來感覺特別奇怪
※ 引述《jn0542 (下棋嗎?)》之銘言:
: 之前好像也有人討論過類似的,
: 有人覺得古代文裡,自稱小女,看了就很出戲,
: 最近看了幾本小說,出現的名詞也讓我忽然覺得…
: 古代文怎會有這個呢?
: 例如:多次形容女主角有冷「幽默」。
: 我記得幽默不是外來詞嗎?是humor…啊!
: 例如:「大廈」說傾就傾?
: 古時候有大廈嗎?這我不確定,但出戲了!
: 例如:女主角說她「潛意識」覺得如何如何…
: 潛意識不是佛洛伊德發明來的嗎?是我記錯嗎?
: 用「內心深處」不就好了??
: 可能每個人的點不一樣,看到好看的文裡有這類的詞就覺得…
: 真可惜!
: 不過,我可以接受穿越文裡有現在詞,這個屬於可說服自己的!
: 不知大家也有這樣的情形嗎?
作者:
Junkie5566
(薑薑薑薑)
2014-05-27 23:06:00
感覺哀家似乎是很受歡迎的自稱...
作者:
Junkie5566
(薑薑薑薑)
2014-05-27 23:07:00
太妃就算了,皇后這樣自稱更囧啊
作者:
jueljust
(了了)
2014-05-27 23:12:00
但是哀有正統的意思 太妃沒有資格這樣自稱
作者:
jueljust
(了了)
2014-05-27 23:14:00
會雷到主要是作者沒犯過此類錯誤 秒弃型的錯誤都記不住
作者:
lyonalaya
(槿花未開)
2014-05-28 08:22:00
是說,那太子可以自稱本宮嗎@@?
作者:
mirror08
(é¡å)
2014-05-28 13:56:00
哀家也是戲曲中用的 古代沒這種自稱
作者: tuonela (黃泉天鵝)
2014-05-28 22:59:00
古代就有大廈,意指高大樓房,紅樓夢,三國演義都有用到也有大廈將傾,大廈棟樑等成語,所以還好
作者:
arashi0faxst
(Arashi.F)
2014-05-29 16:34:00
歇斯底里。我看到古人用這個詞非常地想笑-這是外來語吧?怎麼這麼古早就有人在用了喔...
繼續閱讀
[尋文] 小受是瑪麗蘇文的男配重生
drusilla
[閒聊] 閃電棄文
suzyn
[閒聊] 花千骨-電視劇定裝照
minamumumi
[心得] 重生/架空 玉琢 by坐酌泠泠水 完結
iwantgogo
Re: [閒聊] 晉江耽美關站了?
kyna
[請益] 因喜歡上對方而離開的文
teppei1
[書單] 種田 近期幾篇連載文報告
neves
[推薦] 耽美 異界之君子貴玉 by陳涼安 完結
pu678
[買賣] 無方少年游+采紅+金玉滿唐 等
waterairsun
[尋文] 中途換男主角的古代穿越文
rednetish
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com