[討論] 國語單字發音的名隨主人也不是全隨主人吧

作者: PTTHappy (no)   2022-07-06 05:52:33
也就是,有某種中文字詞道理的分寸在。
1.
尤其是,兩岸對同一漢字的不同發音。
胡錫進堅持說你應該唸胡ㄒㄧ進才對。你會理他嗎?
錫蘭說你應該叫他ㄒㄧ蘭。我一定要配合他、不然就是不尊重他嗎?
2.
此外,某位眭姓人士長期堅持「眭」當作姓氏該念ㄒㄩˇ,不要叫他ㄙㄨㄟ先生(我猜他
是自己覺得ㄙㄨㄟ不好聽罷了,雖然教育部國語字典的規範讀音定為ㄙㄨㄟ),依照他對
這個字的國語發音(不是指他家鄉話的發音,他家鄉方言裡那個字的發音他愛怎麼念是他
的自由,但別來亂誤導該字在國語裡面的發音就行)該念什麼音的兄弟個人獨獲之創見在
嗶嗶嗶,以致誤導電視機前的小朋友們。
3.
韓國姓氏朴,韓國人自己譯成英文發音是Park,勉強來說是ㄆㄚˋ的音,不論台灣主流念
的ㄆㄨˊ或中國主流念的ㄆㄧㄠˊ都沒說哪個更「符合」韓語原音(我猜韓國人自己也沒
定論,頂多或許是中國市場大,所以他們習慣通常依照中國主流發音介紹自己姓氏的漢音
念法,但不意謂韓國人反對台灣人將該字念成台灣主流發音),所以兩岸民眾愛選哪個音
唸都行,沒有說哪方堅持「朴是念某個音」的話,另一方不配合不行似的。
以上觀點,跟大家討論討論。
作者: pork (清夢繚亂憶孤獨)   2022-07-08 23:00:00
名從主人,非名就不關該人的事了
作者: ostracize (bucolic)   2022-08-27 13:51:00
ㄙㄨㄟ「眭」

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com