[疑問] "莫須有"的直白意思?

作者: ppt123 (xp)   2018-02-16 17:59:50
看到一些書把莫須有三字解釋得拗口,例如意謂「不見得沒有」這種雙重否定。
但原句只有「莫」這一個否定詞啊。
請問:如果「直白地翻譯」成「不須有」呢?
韓世忠質問秦檜,以什麼罪名抓岳飛。
秦檜的白話文意思就是(抓就抓)「不需有」(罪名)。「罪名」這個受詞省略。
這樣好像簡單易懂。不是像某些人說的秦檜這三個字「深奧難懂」。沒什麼深奧啊?
作者: yzfr6 (扮關二哥!)   2018-02-18 19:11:00
不須有,無轉圜餘地;不見得沒有,尚有轉圜空間。
作者: ppt123 (xp)   2018-02-19 19:22:00
但秦檜似乎"就是要"整死岳飛 那不就是"沒有轉圜餘地"才對?
作者: wandererc (對世界禮貌微笑)   2018-04-03 12:49:00
直白的翻就是"不需要"。我要你死不需要理由。
作者: vaper (風雨飄搖的世代)   2018-07-06 01:07:00
飛子雲與張憲書雖不明,其事體莫須有?雲與書關係並不明確,就此事而言「難道沒有關係?」莫須是口語,「難道沒有?」不能用現在的詞意去解岳飛根本沒罪,若要強加之,就是從反面去質疑對方若下屬敢直言即屬同黨,殺。懂聖上之意就乖乖閉嘴
作者: saram (saram)   2018-09-24 23:13:00
當時京師的方言.就是"一定有"的意思.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com