[成語] 遊人如鯽 遊人如織?

作者: BERNARDO (BERNARDO)   2013-09-08 14:39:38
想請教這兩個成語到底何者為對呢?
遊人如鯽 這個典故是聽過的, 但遊人如織又是如何延伸出來呢?
最近一直被香港朋友拿這句遊人如織說台灣人沒文化亂改成語
小弟還真是無法回應... Orz
作者: lonetogether (迷津)   2013-01-18 00:21:00
如織是形容如布的織線密集,如鯽是形容像鯽魚結群過江,數量很多。意思都可以通
作者: li7915566 (James)   2013-09-08 14:51:00
那個香港人才是沒腦袋
作者: chingfen (疾風勁草)   2013-09-08 16:55:00
教育部字典:往來如織、遊客如織、觀者如織google 遊人如織 筆數遠勝於 遊人如鯽我反而沒聽過遊人如鯽...各地文化不同,用字也會不同。(不尊重他人文化的才沒文化
作者: li7915566 (James)   2013-09-09 22:59:00
這兩個我看來不屬於有典故的傳統成語,只是慣用形容詞。
作者: suii (傻咩)   2013-09-21 01:36:00
有如過江之鯽

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com