※ 引述《superRKO (挖洗RKO)》之銘言:
: 昨天JR在推特發了一篇文章
: https://twitter.com/JRsBBQ/status/1188171717870530561
: 內容就是
: 他覺得Becky Lynch是目前WWE最過譽的女選手 還@beckyLynch
原文:
As he should.
@BeckyLynchWWE is the most over talent in @WWE
IMO.
Just saying.
我不知道你是有意還是無意的
但是 Over (在摔角裡指人氣相當高,有點凌駕於他人的意思)
跟 Overrated (過譽、高估)
兩者原意跟字面差距這麼多的詞
也可以拿來作文章
JR從頭到尾的意思都是他認為Becky是目前WWE人氣最旺的選手
他根本沒有貶過Becky Lynch好嘛
他是在讚賞她欸
: 然後Becky Lynch就回應了
: https://twitter.com/BeckyLynchWWE/status/1188225205203881984
: 我尊敬你,所以你滾去你們AEW的休息室叫所有女子選手滾出來
: 讓我各虐一遍,星期日還能虐兩遍
: 目前JR沒有任何回應
原文
Nothing but respect, JR — you’re an amazing announcer!
So go down to the locker room and announce that I would whoop your whole women
’s division any day of the week and twice on Sundays.
Becky說他對JR除了尊敬還是尊敬,也讚道他是位常優秀的播報員
這沒問題
但我個人認為Go Down在這翻成她叫JR「滾去」之類的用詞已經有點超譯了
這種極具情緒性的用詞
如果用錯時機很容易造成誤會
某些時候嚴重的超譯是很要不得的
另外多數人都知道Becky的反應大多是為了替另一伴出一口氣
不過會確信她這麼有火藥味的原因
還有一部分是因為這跟Conor McGregor在2016年8月的發文很像
https://twitter.com/TheNotoriousMMA/status/762184752996634624
: