[心得] 德阿體力(?)之戰

作者: vboyssean (囧XD)   2014-07-01 07:24:30
從02年開始看世界盃每年都追每年支持德國,看完這場精彩的比賽實在睡不著覺啊!!
德國上半場攻勢發動不起來但是有在嘗試,下半場的小組短傳跟各種穿越球越來越
到位。阿爾及利亞的戰術很成功,主打防反,配上精準的傳球和爆發力強的前鋒的確帶給
德國後防很大的威脅。
大家都在說德國後防有問題,可是阿爾大腳傳前場使得前鋒跟防守球員幾乎是平行,
阿爾前鋒先啟動爆發力也比較強,這種情況本來就很難守,
下半場快結束跟延長賽德國中場開始後撤協防就穩定許多(確切開始的區段有點忘了)
但是有到很糟嗎我是覺得還好啦Orz...
今年很多強國都被說後防不穩,可是後防好的球隊大多打541多後衛中場協防的打法,
比起例如荷蘭強調進攻以攻擊中場為主的打法當然防守好,可是這是用前場人數相
對劣勢下換來的,各有利弊。
兩隊門將都太強了,是這場比賽最精采的部分之一,門將大戰(?)
德法會不會是進球大戰呢?
作者: wolfking623 (卡比利亞的微笑)   2014-07-01 07:25:00
我也是這樣看 而且下半場德國球權掌握多
作者: datehsiling (伶)   2014-07-01 07:26:00
一點也不精采 我是德迷看了很生氣
作者: SuLiaen (蘇聯)   2014-07-01 07:26:00
罵後防是看球基本功
作者: wolfking623 (卡比利亞的微笑)   2014-07-01 07:26:00
很多次阿爾的進攻都被德國化解 兩邊的攻防轉換很精彩
作者: DR2510 (kangaroo)   2014-07-01 07:27:00
其實德國後防一直以來都抖抖的,但就邊抖邊晉級XD
作者: gruenherz (DOREMIFA噗噗噗~~)   2014-07-01 07:27:00
對法國又這樣 準備剪DFB會員卡抗議
作者: MKAngelheart (夏。初雪)   2014-07-01 07:27:00
我覺得法國會被海扁...
作者: wolfking623 (卡比利亞的微笑)   2014-07-01 07:27:00
2012對到義大利 時就跟今天上半場很像 但是義大利無解以今天情況來說德國真的有下功夫去組織化解對方的防守
作者: royehou (roye)   2014-07-01 07:31:00
是這樣嗎 該清球沒清球清又清不乾淨 站位差又沒默契後防短傳好幾次還恍神 這樣還不該罵哦
作者: gruenherz (DOREMIFA噗噗噗~~)   2014-07-01 07:32:00
上半場是不明國籍隊VS阿爾及利亞
作者: royehou (roye)   2014-07-01 07:32:00
雖然對方試用盡吃奶力氣去衝搶 但很多失誤真的不應該要不是小新 早就洗洗睡了ZZZ
作者: wolfking623 (卡比利亞的微笑)   2014-07-01 07:33:00
樓上 相比其他歐洲球隊的表現 我覺得德國表現已經很好
作者: ckuser (風建時代)   2014-07-01 07:33:00
德法應該是武術大會
作者: royehou (roye)   2014-07-01 07:34:00
愛之深責之切吧 希望德國能更好~
作者: gruenherz (DOREMIFA噗噗噗~~)   2014-07-01 07:34:00
德荷才是吧
作者: wolfking623 (卡比利亞的微笑)   2014-07-01 07:34:00
你看到荷蘭法國的傳球跟組織和後防 真的沒今天精彩
作者: vjs (JORE)   2014-07-01 07:35:00
上半場恍神到每個位置都在掉球啊,30分鐘後才回神。=_=
作者: wolfking623 (卡比利亞的微笑)   2014-07-01 07:35:00
不過當然後防還是要注意 好幾球真的賭對方運氣
作者: gruenherz (DOREMIFA噗噗噗~~)   2014-07-01 07:35:00
可能梅姨中場有skype嗆聲
作者: hilberkimo   2014-07-01 07:36:00
期待德法之戰
作者: wolfking623 (卡比利亞的微笑)   2014-07-01 07:36:00
之前跟義大利 還被單刀進球 身為德迷很難不崩潰
作者: datehsiling (伶)   2014-07-01 07:37:00
Neu 德文是"新"的意思
作者: targetatu (塵世中一個迷途小書僮)   2014-07-01 07:37:00
樓上XD
作者: gruenherz (DOREMIFA噗噗噗~~)   2014-07-01 07:39:00
梅姨:你們不是還有生命嗎?
作者: roy800107 (凍齡美男子)   2014-07-01 07:41:00
許爾勒上場之後攻線更流暢了,除了小新我覺得他是大功臣
作者: datehsiling (伶)   2014-07-01 07:42:00
neu在德文裡是指新的(adj.) 我耍你幹嘛......
作者: hundereins (人生...)   2014-07-01 07:43:00
Neu 是德文"新"無誤 Neuer 德文是"比較新"的意思
作者: TATSUCHEN   2014-07-01 07:43:00
是真的阿 為何這麼不相信XD
作者: datehsiling (伶)   2014-07-01 07:44:00
neuer 也可以是neu搭配名詞做字尾變化 不一定是比較新
作者: gruenherz (DOREMIFA噗噗噗~~)   2014-07-01 07:44:00
推date大
作者: akira1121 (高-口+ㄦ)   2014-07-01 07:44:00
neu真的是英文的new啊...還好有小新...
作者: imayoung (哈哈)   2014-07-01 07:45:00
作者: hundereins (人生...)   2014-07-01 07:45:00
Ich weiss, vielen Dank fuer die Erinnerung
作者: trot (556)   2014-07-01 07:50:00
阿爾及利亞是缺乏夠會搶點的前峰 不然很有機會爆冷唷
作者: bestadi (ADi)   2014-07-01 07:53:00
德國連前鋒都沒有阿 都散步踢球...
作者: gruenherz (DOREMIFA噗噗噗~~)   2014-07-01 07:54:00
我明明有看到穆勒看板
作者: cching1021 (ching)   2014-07-01 07:56:00
原po有什麼好不相信的XD 小新每場都有人在問什麼意思
作者: xtsyo (鯊魚)   2014-07-01 08:02:00
Das ist sehr dumm. Glaubst du nicht,kannst du google.
作者: gruenherz (DOREMIFA噗噗噗~~)   2014-07-01 08:03:00
樓上那句台語翻起來比較有氣勢
作者: targetatu (塵世中一個迷途小書僮)   2014-07-01 08:05:00
阿 回錯 我在笑G大的Skype嗆聲啦
作者: xtsyo (鯊魚)   2014-07-01 08:05:00
J嘎咖北七 哩母信诶盪嘎低google嗚嗚 我還翻了
作者: gruenherz (DOREMIFA噗噗噗~~)   2014-07-01 08:06:00
推文對話比DFB上半場還亂
作者: Saxonfang (Saxon)   2014-07-01 08:07:00
國旗?
作者: gruenherz (DOREMIFA噗噗噗~~)   2014-07-01 08:07:00
xtsyo大 我對你五體投地 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD希望不會有德國老婦人檢舉我半夜校太大聲
作者: jennyengine (傑妮)   2014-07-01 08:20:00
推xtsyo大!!XDDD
作者: janshih (寇普夫‧史魅蹭)   2014-07-01 08:21:00
推xtsyo XDDDDDD 我半夜不睡覺看推文
作者: gustavjoe (joe)   2014-07-01 08:44:00
阿國教練不會想用跟日耳曼人比身高的戰術啦...
作者: AKB77409 (SEVEN)   2014-07-01 09:19:00
阿所以已運彩來說德國是踢和喔 傻眼0.0
作者: shungshung (奇奇)   2014-07-01 09:23:00
我也是德迷,上半場真的踢得不好,下半場就還可以
作者: gruenherz (DOREMIFA噗噗噗~~)   2014-07-01 09:26:00
只有延長賽可以
作者: royehou (roye)   2014-07-01 10:38:00
不是每場都有球員評分 和外絮自己研究吧 敖夜太累實在很懶的打太多字 樂觀的確是好事 但太粉飾太平就叫自我安慰了
作者: dynamo (sheba)   2014-07-01 10:49:00
阿爾及利亞有喝水嗎 不喝水太強了
作者: Verola (sometimes I love you)   2014-07-01 11:49:00
你說的荷蘭就是打5後衛 舉例舉錯了吧
作者: amethysta ( )   2014-07-01 13:06:00
就真的是新,有什麼好不相信XDD
作者: ElinaZeiss (月明非為夜行人)   2014-07-02 00:30:00
推xtsyo還加上台與神翻譯,不怕~不怕大嬸我荒廢超過十年的德文,這句還看得懂!! XDDDDD難不成原po不知道小豬(schweinsteiger)被叫小豬也是取其schwein(豬)之意,還是你認為這小名由來是因為長相像德國羅志祥??!!!(小豬~~拍謝我竟拿視訊菜王侮辱你)XDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com