Re: [討論] 為什麼台語看鄉土劇就會了,美語卻不是

作者: chad60711 (缺德)   2024-05-10 03:28:21
想從影音學語言到底行不行,
結論是一定程度上可以,我就是成果
我小六時不會拼teacher被人嘲笑,
啊國一開始就被人以聽不懂英文幹嘛聽金屬樂的說法潑冷水,
我就開始用google翻譯逐字翻,再自己組成有意義的句子,
還記得第一個學到的字是name
當時也會看西洋電影台跟YouTube上的脫口秀,
蠻多那種有中英對照的字幕,
隨著單字認識越來越多,也能從字幕上學到新的字,
又在潛移默化中獲得很多語感,
就這樣狂翻譯跟看電影,
我一路到高三考完學測才知道自己英文還可,考了前標
出社會為了玩遊戲,我會去看外國網站,
由於他們資料比較齊全,所以我也習慣讀全英語文章,
後來則是會放著國外YouTuber的論文影片當podcast在聽,
現在工作也是在當英文老師啦
但我一直沒去考檢測,因為報名費很貴,
只有做過50分鐘的CEFR英文檢測,測出來是最高的C2等級,
但我覺得我頂多C1而已啦
重點是因為我以前英文爛到被嘲笑,
我上課也沒在聽英文,考試全靠語感,
出社會才開始研究文法,也就是說學校教育對我來說不是最主要的學習手段,
我才發現你要靠遊戲電影音樂學英文很簡單也很困難,
你要有個目的性,
我想知道遊戲的資料所以我必須看懂,
我想了解這部劇的哽所以我必須聽懂,
我想讓人閉上嘴不打擾我聽歌所以我必須讀懂,
這樣一來你就不是為了枯燥的學習語言,是想滿足自己的慾望因此動力十足,
啊如果你只是隨便看看劇跟著傻笑後滑Instagram到睡覺可能還是有用,
但需要好一段時間啦!加油

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com