※ 引述《kinki999 (QQk 廢文被劣文中)》之銘言:
: 內卷
: 我一開始聽到時,以為是什麼怪東東哩
: 結果估狗才知道是 中國用詞
: 內卷這個詞英文是「involution」,而「evolution」是進化的意思,在前面加上了「in
: 」後就變成了向內進化,也就是內卷。
: 現在意思比較像 體系內競爭
不是這個意思
實際上指的是各種面向的削價競爭
鷸蚌相爭 漁翁得利
導致門檻不斷提高
比如說原本都一樣的工作內容一樣的工資
結果有個人多做了額外的工作
其他人為了不被淘汰 也跟著做了額外的工作
結果到最後額外工作就變成分內的工作
最後沒有任何人得利
或是最後付出的成本跟回報已經不成比例
這就是內捲
: 看到內卷還是不習慣~
: 台灣式用語,有比較適合代替「內卷」的詞彙嗎?