作者:
maoluyi (小蓉)
2022-07-20 23:10:23為什麼現在都要用"季"來代替"部"
像是什麼節目,都學美國用季
但記的十幾年前,都說第一部,或第二部之類的
為什麼要取代呢
作者:
Tochter (蘋果花)
2022-07-20 23:24:00這三個字代表的意思不一樣,不是互相取代的
作者:
MRFROG ( )
2022-07-20 23:29:00就season
作者:
maoluyi (小蓉)
2022-07-20 23:49:00那部和季.差在哪
作者: atlantis999 2022-07-20 23:52:00
就新時代用語,很多舊的語法會慢慢被新的淘汰啊像超商寄杯,現在還變成”訂閱制”,一開始覺得怪怪的,又不是雜誌期刊哪來的”閱”啊,只能說習慣就好
一季感覺就是三個月十多集,部聽起來更長,四五十集都可能
作者:
aoikimi (樓上不說話)
2022-07-21 00:11:00應該是陸綜都十來集、週播,約一個季度部好像比較像影集電視劇在用
作者:
meowyih (meowyih)
2022-07-21 00:13:00season是美國用法,像英國通常都叫series,這是因為美國
作者:
aoikimi (樓上不說話)
2022-07-21 00:13:00集就最小單位
作者:
meowyih (meowyih)
2022-07-21 00:14:00在製作節目時,習慣假定以4季(一年)為單位,就是該部劇如果有下個階段的話,就要過四個季節後才開拍。久了就習慣叫 season 了,而部和集是 episode 吧? 好多集才是一個season,這二個詞意義不同啊。
部比較有以劇情段落為切割依據的感覺,季比較像大概多少集數湊起來
一部長的故事可以分很多季播,也有可能幾部短篇合起來湊成一季
作者:
WFSGT (金星)
2022-07-21 01:04:00潮
作者:
tbrs (小小光芒迷)
2022-07-21 06:16:00一年有好幾季
作者:
ZE553KL (Zenfone3 Zoom)
2022-07-21 10:02:00個人覺得定義上是一樣的啊 只是詞彙都會有流行感 大家都講季 你講部感覺就怪 其實本質上沒錯 但你不想被講LKK只能跟著講 就像大家都講追劇 我就不以為然 我還是講看劇 看就看 追什麼追 當然我知道追有一種狂熱的一直看下去的語感
作者:
XDdong (冬冬)
2022-07-21 10:30:00天龍八季
三個字分別代表不同單位..第一季有兩部 每部有十集
其實我覺得被替代了 我覺得是因為美劇盛行的關係 你看現在華燈初上也是用季去分啊
作者:
jajoy (黑暗在蔓延)
2022-07-22 09:11:00單位是部季集阿