[閒聊] 撒狗糧到底是哪國用語

作者: iambearhsu (我是杯絮)   2019-05-06 08:38:29
最近一直看到一堆人用這個詞
沒有很懂但看了滿煩的
我只知道灑狗血
但狗糧是什麼東西
腦中只有一直浮現一堆黑色的飼料
滿地都是而且掃不完的畫面
不知道為什麼就一股火上來
有人也會這樣嗎?
還是只有我這樣qq
作者: celtics1997 (山東之龍-禁邪賽鴿)   2019-05-06 08:41:00
支那國
作者: Superxixai (洪粉吱已)   2019-05-06 08:42:00
通常沒看過,又很莫名其妙的用語,九成以上來自支那
作者: magie (瑪基)   2019-05-06 08:44:00
26
作者: sweetonion (Dr. Jin 大 發!!!!!)   2019-05-06 08:47:00
現在連新聞台主播記者都有人講立馬講得好自然
作者: imdog (肥金魚)   2019-05-06 08:54:00
那到底啥意思
作者: tiana8873 (Tiana)   2019-05-06 08:55:00
就中國啊 放閃的意思 從單身狗延伸出來的
作者: elfeana (nana)   2019-05-06 08:55:00
大陸劇,大陸用語
作者: koichisuki   2019-05-06 08:56:00
中國來的,有在追陸劇的話,上官方微博會看到一堆這詞
作者: elfeana (nana)   2019-05-06 08:56:00
民視都用接地氣這詞了 = =
作者: tiana8873 (Tiana)   2019-05-06 08:57:00
我比較驚訝的是這幾年很多人在用「靠譜」XD
作者: elfeana (nana)   2019-05-06 08:58:00
我父母用youtube看視頻連我父母都知道視頻這詞
作者: blueab (桑桑)   2019-05-06 08:59:00
支那
作者: lehrerin (Deutsch )   2019-05-06 09:09:00
看這篇才知道這意思...
作者: kids990132 (J.J.N.)   2019-05-06 09:10:00
靠譜是本來就有了吧
作者: Carnot (Carnot)   2019-05-06 09:12:00
台灣本來是沒有人在用靠譜好嗎? 大都是可靠
作者: sodahaini (沒有的話我晚點再問一次)   2019-05-06 09:16:00
有人放閃 對於單身狗 彷彿是被餵食了狗糧般的嘲笑(我的理解
作者: leoth (小貓)   2019-05-06 09:26:00
撒貓糧呢?
作者: jennifer4551 (lusheep )   2019-05-06 09:29:00
支那的,就單身狗被閃就是灑狗糧
作者: Carnot (Carnot)   2019-05-06 09:30:00
很奇怪的理解阿 狗吃狗糧吃得很開心 但是單身的人被閃會被閃得很開心嗎?
作者: PPPGGG (凸( ゚∀゚)凸)   2019-05-06 09:31:00
貓糧呢?
作者: cat663 (貓婷)   2019-05-06 09:32:00
會啊
作者: kkes0001 (kkes0308)   2019-05-06 09:35:00
兩岸一家親
作者: pyrolith (辛力辛)   2019-05-06 09:39:00
所以是什麼意思
作者: serenitymice (靜鼠)   2019-05-06 09:47:00
支那一堆詞不達義的怪異用語,跟著用的簡直智缺
作者: myislet (以為忘了卻記得牢牢的。)   2019-05-06 09:59:00
最近還看到”痘印”
作者: ethel617 (聆雪)   2019-05-06 10:18:00
沒聽過,什麼意思?
作者: bio2133 (琤)   2019-05-06 10:21:00
中國用語,我也不是很能理解為什麼要把自己當狗...
作者: icou (已哭)   2019-05-06 10:22:00
支那用語
作者: TomHolland (小蜘蛛)   2019-05-06 10:26:00
請停止使用詞意讓人無法理解的怪異用語…
作者: moghtw11111 (如果我是迪杰)   2019-05-06 10:32:00
咬文吐字 充電寶 煲電話粥肯定棒 特別牛 牛逼 太6了 老鐵
作者: Carnot (Carnot)   2019-05-06 10:36:00
666666666666666666666666666666666666666666666666666666
作者: ilover (當lag 變成一種常態)   2019-05-06 11:01:00
臺灣真的必須斷絕中國用語
作者: ls4444 (哈利波蔡)   2019-05-06 11:06:00
就是被情侶閃瞎差不多的意思 單身狗被情侶塞了一嘴狗糧有在看漫畫小說追劇之類的就會知道 因為都是中國的平台啊
作者: iAmPtt (Ptt是種信念)   2019-05-06 11:08:00
智障才會使用中國用語 根本沒啥意義又無聊
作者: ls4444 (哈利波蔡)   2019-05-06 11:09:00
語言相通 本來就很容易傳染啊先別管狗糧了 你有聽過快樂肥宅水嗎?
作者: moghtw11111 (如果我是迪杰)   2019-05-06 11:17:00
我就特愛用中國用語啦看到某幾樓崩潰 真D爽!!
作者: AllBlack (鬍渣渣)   2019-05-06 11:21:00
樓上支那人滾回中國
作者: neil3000 (王仔)   2019-05-06 11:22:00
得徹底切斷沒文化的用語
作者: airlow (不存在的騎士)   2019-05-06 11:23:00
靠譜原來就有啦說真的,很多人的反感是出於對中國的反感吧?
作者: Carnot (Carnot)   2019-05-06 11:28:00
原來就有跟有沒有人用是兩回事好嗎? 靠譜台灣沒人在用
作者: sicazu   2019-05-06 11:29:00
台灣以前沒人在用靠譜+1
作者: iongjenq (雍正舞幽壑之潛蛟)   2019-05-06 11:30:00
支那
作者: kkes0001 (kkes0308)   2019-05-06 11:30:00
我覺得樓上的說法挺靠譜的
作者: linyotsuki (四月)   2019-05-06 11:30:00
只是對中國反感+1
作者: tiana8873 (Tiana)   2019-05-06 11:31:00
可是我倒是真的對一些詞很反感 有在追星的可能有聽過彩虹屁 我真的無解………
作者: wayne30613 (氣泡柳橙汁)   2019-05-06 11:34:00
絕逼了
作者: jen10969 (愛犬)   2019-05-06 11:35:00
彩虹屁是三小XDDDDDD台灣本來沒人講靠譜+1
作者: JaeCrowder99   2019-05-06 11:35:00
滿嘴口糧 猝不及防
作者: iloorange (橘子揪甘滴~*)   2019-05-06 11:35:00
立馬我自己從10幾年前就會用,哪裡是中國來的
作者: LOVEMOON3427 (沒看過落枕嗎...)   2019-05-06 11:36:00
就是支那阿 不就一些沒腦的人容易被洗腦而已
作者: Rum8137   2019-05-06 11:37:00
大陸用語
作者: s25284410 (zaneroz)   2019-05-06 11:38:00
汪汪汪
作者: playcold (playcold)   2019-05-06 11:38:00
不明覺厲。不明白但覺得厲害 XD
作者: tiana8873 (Tiana)   2019-05-06 11:39:00
彩虹屁就是瘋狂誇自己偶像的意思,就像偶像放屁也可以誇成是彩虹,我真心覺得 很 難 聽
作者: RuinAngel (左)   2019-05-06 11:40:00
靠譜離譜立馬立刻二三十年前台灣就常聽到了
作者: TitanEric (泰坦)   2019-05-06 11:41:00
中國用語只接受彎彎 其他覺得難聽
作者: yuuirain (時不知魚)   2019-05-06 11:41:00
支語
作者: markkao456 (MarvinKao)   2019-05-06 11:44:00
支那狗啊,都吃狗糧
作者: silendy (琥<3)   2019-05-06 11:46:00
立馬應該不算吧
作者: BPineApple (七折)   2019-05-06 11:46:00
又學了一個詞兒
作者: potatoes (potatoes)   2019-05-06 11:47:00
我覺得彎彎也很討厭欸XD
作者: joe2233344 (jojocute)   2019-05-06 11:47:00
支那豬在用的啊
作者: Majimagoro (般若)   2019-05-06 11:48:00
只有你會這樣
作者: tiana8873 (Tiana)   2019-05-06 11:48:00
離譜有收在教育部國語辭典 靠譜感覺就很像網路用語XD(我自己的理解啦
作者: solitaryjust (不離不棄)   2019-05-06 11:51:00
離譜有,靠譜沒人在用,自以為有在用的沒比較厲害ok
作者: lmalma111 (加水)   2019-05-06 11:51:00
一堆日本跟英文的外來語要不要也切斷...
作者: solitaryjust (不離不棄)   2019-05-06 11:53:00
還有爆棚
作者: lilithna (Demoral)   2019-05-06 11:54:00
離譜靠譜立馬以前就有了吧
作者: Porara98763 (上邪)   2019-05-06 11:54:00
只聽過刷狗糧(遊戲)
作者: aromatics (Tsugumi)   2019-05-06 11:56:00
彩虹屁好像是韓國偶像圈那邊過來的?韓文是不是用這個詞就不知道了
作者: cupcaketw (甜點好重要)   2019-05-06 11:57:00
我覺得很可怕的是,當ptt上反對統一的同時,中國的用語、各方面早已滲透進台灣人的日常生活
作者: somia012 (Ravenclaw)   2019-05-06 11:59:00
就是這幾年被入侵的太誇張,人民才會開啟反感啊
作者: airlow (不存在的騎士)   2019-05-06 12:02:00
不是說有在用靠譜比較厲害,但自己沒聽過都說成是外來語用中國用語跟統一是兩回事吧,美國文化滲透才厲害大家還要考試通過才能畢業,難道就是想跟美國統一?...好像也不錯XD
作者: Rainknight (dark)   2019-05-06 12:04:00
垃圾中國用語拜託別在說了
作者: cado0824 (shannonhuang)   2019-05-06 12:04:00
那種看不懂的都從遙遠的支那來的
作者: Carnot (Carnot)   2019-05-06 12:07:00
自己去找以前的台灣戲劇有用靠譜出來最能證明啦
作者: kbt2720 (master)   2019-05-06 12:12:00
你身上的BNA就是中國人的DNA
作者: toto3527 (toto)   2019-05-06 12:12:00
就單身狗 吃狗糧啊 我覺得很有創意蠻好笑的
作者: Carnot (Carnot)   2019-05-06 12:14:00
連最反中八卦板標都改 XX一時爽 一直XX一直爽 也是從對岸還用得特爽
作者: boboSana (四次元)   2019-05-06 12:15:00
那單身狗呢?撒狗糧跟單身狗是對應的吧
作者: microerect (Weber)   2019-05-06 12:16:00
推文裡有邏輯不及格的人= =外來語指的是本來沒有、借用外語補足詞彙的好嗎?視頻靠譜這些詞台灣又不是沒有對應的影片跟可靠,幹嘛用支那的
作者: yaohuei ( )   2019-05-06 12:16:00
台銘的國呀
作者: dawn5566 (晨曦)   2019-05-06 12:16:00
中國
作者: elanor0409 (損害控制)   2019-05-06 12:18:00
會講出DNA是中國人的這種論點一定是中天看太多呵呵
作者: elfeana (nana)   2019-05-06 12:18:00
我覺得影片 比視頻好
作者: JamesChen (James)   2019-05-06 12:20:00
給單身狗撒狗糧啊 爆氣三小 明明很有畫面
作者: diebird5566 (不死鳥56)   2019-05-06 12:24:00
好奇用到中國製造的商品會不會爆氣XD
作者: c58264cathy (阿哈哈哈哈哈)   2019-05-06 12:25:00
撒給支那狗吃的
作者: goaremdy (宜蘭人紀惟)   2019-05-06 12:25:00
外來語是指本來沒有的? 腦補定義喔
作者: JamesChen (James)   2019-05-06 12:27:00
外來語才不是只有本地語沒有對應才會出現
作者: greenbird542 (321)   2019-05-06 12:27:00
支那 狗~~~
作者: meishan31 (邊緣人)   2019-05-06 12:31:00
說中文當然像中國學習啊
作者: zxcasd328 (Parhelion)   2019-05-06 12:37:00
台灣通常用閃瞎了 很少看台灣人用灑狗糧
作者: firenzetw (冷翠)   2019-05-06 12:43:00
台灣人還自以為潮
作者: k1314520illy (咖哩K)   2019-05-06 12:43:00
立馬我台論時期就在用了
作者: ejcji4sul3 (ejcji4sul3)   2019-05-06 12:44:00
支那
作者: corlis (圈)   2019-05-06 12:45:00
這明明是從的星爺電影來的 網路上的用法只是二手的
作者: Magluci (每個露西)   2019-05-06 12:47:00
「立馬」也本來就有使用了,卻一直被黑
作者: yaotz5065 (友季)   2019-05-06 12:50:00
中國
作者: cool10528 (好芹)   2019-05-06 12:52:00
滿有趣的,長知識了謝謝
作者: mapple9   2019-05-06 12:53:00
立馬我小時候就看人用了,不需要為反而反
作者: SEEDA (喜德)   2019-05-06 12:59:00
對著單身狗撒狗糧啊
作者: yoyu0130   2019-05-06 12:59:00
很多用語已經漸漸潛入了......
作者: akata (香港菜鳥參上!!)   2019-05-06 13:00:00
中國用語,真的很爛很沒文化…又不是沒同義詞,為什麼要用這些低俗語…
作者: Kouson (煙燻最um最合豆腐)   2019-05-06 13:04:00
單身狗這詞根本就某區域人類自以為是 你是有看過哪裡有狗在守著如同一夫一妻制的生活的? 你看到某隻狗 看得出牠單身還是非單身? 別自以為是的把自己的價值觀 加在別狗身上
作者: aero0413 (想要的太多需要的不多)   2019-05-06 13:08:00
被洗腦跟著講的實在可憐
作者: xj4bp6ejo3 (E.I.E.N.)   2019-05-06 13:10:00
閨蜜比較討厭
作者: wtfconk (mean)   2019-05-06 13:10:00
支那用語很多是文革後簡化到失去文字美感的組合,結果一堆人跟風用…連不少媒體記者主播應該中文底子要好的都跟著淪落,可見文化侵蝕跟無知的可怕…
作者: Hsiang3798 (謎樣大丞相)   2019-05-06 13:11:00
無期限幹你媽的三觀
作者: Kouson (煙燻最um最合豆腐)   2019-05-06 13:12:00
在台灣可用上道 沒人在說容易造成誤會的靠譜 是想說靠杯吧
作者: JQK2   2019-05-06 13:13:00
中國流行用詞不是不行,只是為何都很沒文化水準?
作者: singjin (聖人壹)   2019-05-06 13:13:00
被文革搞掉文化的國家有什麼好學的?不懂?
作者: JQK2   2019-05-06 13:14:00
什麼牛逼、高能,有夠低俗
作者: Carnot (Carnot)   2019-05-06 13:16:00
台灣人講靠北還比靠譜多不知道多少
作者: eririlover (快點給我女朋友)   2019-05-06 13:18:00
支那國很多白癡用語閨蜜也很智障 蜜三小
作者: wtfconk (mean)   2019-05-06 13:20:00
早期從眼球這個詞就有很明顯的感觸了,一般我們會用吸引目光比較有文字美感,但中國是直接吸引眼球露骨到粗俗…還有marketing這個詞也是,我們翻成行銷有其想像與專業度,中國直接直譯變成市場…project用項目稱也是整個彆扭…巨大這個形容詞也是,中國什麼都用巨大來形容,巨大的成功巨大的勝利巨大的腳踏車(x),感覺就很土包子自以為豪氣…另外現在很多人喜歡在那邊學支那把企業的企發音成起也是整個讓人翻白眼,難道他們會把企管唸成起管嗎?不會嘛!那幹嘛非要亂唸成起業?
作者: Carnot (Carnot)   2019-05-06 13:27:00
因為這樣才可以走起!!
作者: sucherng (お久しぶり)   2019-05-06 13:29:00
火大+1
作者: oliver81405 (苦瓜)   2019-05-06 13:39:00
支那
作者: iso90024 (dian)   2019-05-06 13:47:00
我5000年前就會用了,不知道5000年前有台灣嗎?
作者: qooprincess (潔西卡阿芭)   2019-05-06 13:57:00
難聽死了 一樣是中文就是有人用詞很糟糕
作者: phoinixa (長行)   2019-05-06 13:57:00
支那用語啊 搏眼球 毀三觀 醉了
作者: reexamor (gtc)   2019-05-06 13:58:00
立馬靠譜視頻頻幕質量 十年前在台灣根本沒被大量使用
作者: phoinixa (長行)   2019-05-06 13:58:00
也不意外啦 現在不知道多少人在追那些無聊中國宮鬥劇
作者: DickCowBoy (Mr.flower)   2019-05-06 13:59:00
..知那用語
作者: phoinixa (長行)   2019-05-06 13:59:00
你人生前二十年是沒用過影片跟品質這些詞是不是,天啊
作者: engnsu (紫菱)   2019-05-06 13:59:00
因為單身狗衍伸出的狗糧吧。雖說部份用詞沒那麼文化,但畢竟看得懂,只是自己不用罷了
作者: phoinixa (長行)   2019-05-06 14:00:00
什麼東西都來個值 什麼技術含金量 根本無言以對
作者: kailayxiudo (肉毒桿菌)   2019-05-06 14:00:00
小姊姊小哥哥= =
作者: tiana8873 (Tiana)   2019-05-06 14:01:00
其實正確用法是「閨密」閨房密友
作者: phoinixa (長行)   2019-05-06 14:01:00
滿滿的語言癌看了就痛苦
作者: RealWill (咕)   2019-05-06 14:03:00
靠譜台灣以前沒人在用啊,十年前台灣的報章雜誌書籍根本看不到這個詞,離譜的反義詞是合譜而不是靠譜。立馬就「立刻+馬上」其實是把贅句再簡寫。都不是好的中文用詞。
作者: QmoDog (捲毛道格)   2019-05-06 14:06:00
放閃這詞更低能 跟對岸用語有得比
作者: Badtwotwo (壞兔兔)   2019-05-06 14:17:00
我記得馬子 這個詞是從台灣流到對岸去的XD
作者: antibody27 (跟我內人握握手吧)   2019-05-06 14:25:00
快去宣導塑膠的用法
作者: zmmm (zmmm)   2019-05-06 14:36:00
撒逼啦
作者: mayday10334 (波波)   2019-05-06 14:39:00
超恨這個詞
作者: Sunblacktea (陽光紅茶)   2019-05-06 14:43:00
原來真是中國用語喔
作者: IAEFFECT (上山打老虎)   2019-05-06 14:48:00
支那
作者: chad60711 (缺德)   2019-05-06 14:49:00
一堆被洗腦的喇叭人嘻嘻 我都不參外語在對話中的
作者: CrazyBug (旁邊蹲)   2019-05-06 14:51:00
文化入侵
作者: chad60711 (缺德)   2019-05-06 14:52:00
日語 韓語 中國語 英語我都沒在用的
作者: airlow (不存在的騎士)   2019-05-06 14:53:00
說起來也好笑,PTT早年就是自創許多被所謂老人看不爽用語的最大平臺 XD還有綜藝節目特別請PTT宅上節目解釋,那些用語可不是甚麼可不可取代或高不高雅可以衡量的,總之反感還是來自於排中不要連自己為什麼反感都不肯承認了排中又沒啥不好,表示很有臺灣價值呀而且中國被排斥不是活該嗎?動不動就威脅台灣全世界就臺灣最有資格排中好嗎
作者: wtfconk (mean)   2019-05-06 14:58:00
所以有人說ptt或網路戲謔用語適合用在正式場合嘛樓上?
作者: airlow (不存在的騎士)   2019-05-06 15:01:00
所以我們是在討論灑狗糧有出現在公告文書上嗎? XD要不然你的立場就是不管臺灣或中國,戲謔用語都不該用吧如果只討厭中國來的戲謔用語,那就是我說的情形呀簡單講如果你不討厭WTF,卻討厭灑狗糧,自己想想原因吧然後再強調一次,我的立場是你排中我也贊成,覺得很合理喔就像,之前五星旗遊街我看了不爽,但事後反省如果是美國國旗的話,ㄟ?我好像不會太反感耶應該說其他任何國家的人在臺灣拿出他們自己國旗,我不會有啥特別反應搞不好還會對他們微笑,但五星旗我就會覺得是來亂的,來找我們麻煩的
作者: Wax7177 (厭世症)   2019-05-06 15:15:00
抖音用語
作者: GodMuii (WOWhead)   2019-05-06 15:18:00
支那賤畜
作者: ebeta (回台後時間不夠用)   2019-05-06 15:22:00
沒聽過,大概又是來自於中國
作者: imgenebaby (不能沒有妮)   2019-05-06 16:53:00
摁摁
作者: Saviolatoh (吉他手  ￾ ￾ ￾ )   2019-05-06 16:56:00
看過最噁心的用語:么么哒
作者: everettofu (液化豆腐)   2019-05-06 16:59:00
支那
作者: banana1129 (麻將俠。)   2019-05-06 17:53:00
426
作者: eogjds   2019-05-06 18:34:00
中國
作者: shoinchang (orange)   2019-05-06 18:37:00
最近也看到中國在用肥宅一詞 語言的傳染是互相的
作者: bastet729 (bastet)   2019-05-06 18:53:00
你可以狗帶啊親
作者: KEEPSMILE796 (雞普嘶賣偶)   2019-05-06 19:17:00
從一些奇怪的地方紅出來但大家搶著用真4厂厂
作者: coffee112 (咖啡奶茶)   2019-05-06 19:33:00
還是難以理解,靠譜覺得在小時候聽過,但不是很多人在用
作者: lianlai (台中米其林)   2019-05-06 20:00:00
狗國撒狗糧
作者: sylvia25856 (希草)   2019-05-06 21:34:00
可是我小時候(20年前吧)家人就會說我不靠譜了 這是一個很傳統的字吧
作者: CFfisher (心)   2019-05-06 22:04:00
以前看盜墓筆記所以知道靠譜@@
作者: senkawa (千川)   2019-05-06 22:41:00
原po描述的畫面好有趣XDD
作者: yumikosb (蘭斯)   2019-05-06 22:58:00
之前看公司的陸幹常講自己是單身狗,後來忍不住就問為什麼要稱自己是狗,反而支支吾吾的答不出來,好像意識到了什麼一樣,我也不勉強他回答了…= =
作者: celtics1997 (山東之龍-禁邪賽鴿)   2019-05-06 16:41:00
支那國
作者: Superxixai (洪粉吱已)   2019-05-06 16:42:00
通常沒看過,又很莫名其妙的用語,九成以上來自支那
作者: magie (瑪基)   2019-05-06 16:44:00
26
作者: sweetonion (Dr. Jin 大 發!!!!!)   2019-05-06 16:47:00
現在連新聞台主播記者都有人講立馬講得好自然
作者: imdog (肥金魚)   2019-05-06 16:54:00
那到底啥意思
作者: tiana8873 (Tiana)   2019-05-06 16:55:00
就中國啊 放閃的意思 從單身狗延伸出來的
作者: elfeana (nana)   2019-05-06 16:55:00
大陸劇,大陸用語
作者: koichisuki   2019-05-06 16:56:00
中國來的,有在追陸劇的話,上官方微博會看到一堆這詞
作者: elfeana (nana)   2019-05-06 16:56:00
民視都用接地氣這詞了 = =
作者: tiana8873 (Tiana)   2019-05-06 16:57:00
我比較驚訝的是這幾年很多人在用「靠譜」XD
作者: elfeana (nana)   2019-05-06 16:58:00
我父母用youtube看視頻連我父母都知道視頻這詞
作者: blueab (桑桑)   2019-05-06 16:59:00
支那
作者: lehrerin (Deutsch )   2019-05-06 17:09:00
看這篇才知道這意思...
作者: kids990132 (J.J.N.)   2019-05-06 17:10:00
靠譜是本來就有了吧
作者: Carnot (Carnot)   2019-05-06 17:12:00
台灣本來是沒有人在用靠譜好嗎? 大都是可靠
作者: sodahaini (沒有的話我晚點再問一次)   2019-05-06 17:16:00
有人放閃 對於單身狗 彷彿是被餵食了狗糧般的嘲笑(我的理解
作者: leoth (小貓)   2019-05-06 17:26:00
撒貓糧呢?
作者: jennifer4551 (lusheep )   2019-05-06 17:29:00
支那的,就單身狗被閃就是灑狗糧
作者: Carnot (Carnot)   2019-05-06 17:30:00
很奇怪的理解阿 狗吃狗糧吃得很開心 但是單身的人被閃會被閃得很開心嗎?
作者: PPPGGG (凸( ゚∀゚)凸)   2019-05-06 17:31:00
貓糧呢?
作者: cat663 (貓婷)   2019-05-06 17:32:00
會啊
作者: kkes0001 (kkes0308)   2019-05-06 17:35:00
兩岸一家親
作者: pyrolith (辛力辛)   2019-05-06 17:39:00
所以是什麼意思
作者: serenitymice (靜鼠)   2019-05-06 17:47:00
支那一堆詞不達義的怪異用語,跟著用的簡直智缺
作者: myislet (以為忘了卻記得牢牢的。)   2019-05-06 17:59:00
最近還看到”痘印”
作者: ethel617 (聆雪)   2019-05-06 18:18:00
沒聽過,什麼意思?
作者: bio2133 (琤)   2019-05-06 18:21:00
中國用語,我也不是很能理解為什麼要把自己當狗...
作者: icou (已哭)   2019-05-06 18:22:00
支那用語
作者: TomHolland (小蜘蛛)   2019-05-06 18:26:00
請停止使用詞意讓人無法理解的怪異用語…
作者: moghtw11111 (如果我是迪杰)   2019-05-06 18:32:00
咬文吐字 充電寶 煲電話粥肯定棒 特別牛 牛逼 太6了 老鐵
作者: Carnot (Carnot)   2019-05-06 18:36:00
666666666666666666666666666666666666666666666666666666
作者: ilover (當lag 變成一種常態)   2019-05-06 19:01:00
臺灣真的必須斷絕中國用語
作者: ls4444 (哈利波蔡)   2019-05-06 19:06:00
就是被情侶閃瞎差不多的意思 單身狗被情侶塞了一嘴狗糧有在看漫畫小說追劇之類的就會知道 因為都是中國的平台啊
作者: iAmPtt (Ptt是種信念)   2019-05-06 19:08:00
智障才會使用中國用語 根本沒啥意義又無聊
作者: ls4444 (哈利波蔡)   2019-05-06 19:09:00
語言相通 本來就很容易傳染啊先別管狗糧了 你有聽過快樂肥宅水嗎?
作者: moghtw11111 (如果我是迪杰)   2019-05-06 19:17:00
我就特愛用中國用語啦看到某幾樓崩潰 真D爽!!
作者: AllBlack (鬍渣渣)   2019-05-06 19:21:00
樓上支那人滾回中國
作者: neil3000 (王仔)   2019-05-06 19:22:00
得徹底切斷沒文化的用語
作者: airlow (不存在的騎士)   2019-05-06 19:23:00
靠譜原來就有啦說真的,很多人的反感是出於對中國的反感吧?
作者: Carnot (Carnot)   2019-05-06 19:28:00
原來就有跟有沒有人用是兩回事好嗎? 靠譜台灣沒人在用
作者: sicazu   2019-05-06 19:29:00
台灣以前沒人在用靠譜+1
作者: iongjenq (雍正舞幽壑之潛蛟)   2019-05-06 19:30:00
支那
作者: kkes0001 (kkes0308)   2019-05-06 19:30:00
我覺得樓上的說法挺靠譜的
作者: linyotsuki (四月)   2019-05-06 19:30:00
只是對中國反感+1
作者: tiana8873 (Tiana)   2019-05-06 19:31:00
可是我倒是真的對一些詞很反感 有在追星的可能有聽過彩虹屁 我真的無解………
作者: wayne30613 (氣泡柳橙汁)   2019-05-06 19:34:00
絕逼了
作者: jen10969 (愛犬)   2019-05-06 19:35:00
彩虹屁是三小XDDDDDD台灣本來沒人講靠譜+1
作者: JaeCrowder99   2019-05-06 19:35:00
滿嘴口糧 猝不及防
作者: iloorange (橘子揪甘滴~*)   2019-05-06 19:35:00
立馬我自己從10幾年前就會用,哪裡是中國來的
作者: LOVEMOON3427 (沒看過落枕嗎...)   2019-05-06 19:36:00
就是支那阿 不就一些沒腦的人容易被洗腦而已
作者: Rum8137   2019-05-06 19:37:00
大陸用語
作者: s25284410 (zaneroz)   2019-05-06 19:38:00
汪汪汪
作者: playcold (playcold)   2019-05-06 19:38:00
不明覺厲。不明白但覺得厲害 XD
作者: tiana8873 (Tiana)   2019-05-06 19:39:00
彩虹屁就是瘋狂誇自己偶像的意思,就像偶像放屁也可以誇成是彩虹,我真心覺得 很 難 聽
作者: RuinAngel (左)   2019-05-06 19:40:00
靠譜離譜立馬立刻二三十年前台灣就常聽到了
作者: TitanEric (泰坦)   2019-05-06 19:41:00
中國用語只接受彎彎 其他覺得難聽
作者: yuuirain (時不知魚)   2019-05-06 19:41:00
支語
作者: markkao456 (MarvinKao)   2019-05-06 19:44:00
支那狗啊,都吃狗糧
作者: silendy (琥<3)   2019-05-06 19:46:00
立馬應該不算吧
作者: BPineApple (七折)   2019-05-06 19:46:00
又學了一個詞兒
作者: potatoes (potatoes)   2019-05-06 19:47:00
我覺得彎彎也很討厭欸XD
作者: joe2233344 (jojocute)   2019-05-06 19:47:00
支那豬在用的啊
作者: Majimagoro (般若)   2019-05-06 19:48:00
只有你會這樣
作者: tiana8873 (Tiana)   2019-05-06 19:48:00
離譜有收在教育部國語辭典 靠譜感覺就很像網路用語XD(我自己的理解啦
作者: solitaryjust (不離不棄)   2019-05-06 19:51:00
離譜有,靠譜沒人在用,自以為有在用的沒比較厲害ok
作者: lmalma111 (加水)   2019-05-06 19:51:00
一堆日本跟英文的外來語要不要也切斷...
作者: solitaryjust (不離不棄)   2019-05-06 19:53:00
還有爆棚
作者: lilithna (Demoral)   2019-05-06 19:54:00
離譜靠譜立馬以前就有了吧
作者: Porara98763 (上邪)   2019-05-06 19:54:00
只聽過刷狗糧(遊戲)
作者: aromatics (Tsugumi)   2019-05-06 19:56:00
彩虹屁好像是韓國偶像圈那邊過來的?韓文是不是用這個詞就不知道了
作者: cupcaketw (甜點好重要)   2019-05-06 19:57:00
我覺得很可怕的是,當ptt上反對統一的同時,中國的用語、各方面早已滲透進台灣人的日常生活
作者: somia012 (Ravenclaw)   2019-05-06 19:59:00
就是這幾年被入侵的太誇張,人民才會開啟反感啊
作者: airlow (不存在的騎士)   2019-05-06 20:02:00
不是說有在用靠譜比較厲害,但自己沒聽過都說成是外來語用中國用語跟統一是兩回事吧,美國文化滲透才厲害大家還要考試通過才能畢業,難道就是想跟美國統一?...好像也不錯XD
作者: Rainknight (dark)   2019-05-06 20:04:00
垃圾中國用語拜託別在說了
作者: cado0824 (shannonhuang)   2019-05-06 20:04:00
那種看不懂的都從遙遠的支那來的
作者: Carnot (Carnot)   2019-05-06 20:07:00
自己去找以前的台灣戲劇有用靠譜出來最能證明啦
作者: kbt2720 (master)   2019-05-06 20:12:00
你身上的BNA就是中國人的DNA
作者: toto3527 (toto)   2019-05-06 20:12:00
就單身狗 吃狗糧啊 我覺得很有創意蠻好笑的
作者: Carnot (Carnot)   2019-05-06 20:14:00
連最反中八卦板標都改 XX一時爽 一直XX一直爽 也是從對岸還用得特爽
作者: boboSana (四次元)   2019-05-06 20:15:00
那單身狗呢?撒狗糧跟單身狗是對應的吧
作者: microerect (Weber)   2019-05-06 20:16:00
推文裡有邏輯不及格的人= =外來語指的是本來沒有、借用外語補足詞彙的好嗎?視頻靠譜這些詞台灣又不是沒有對應的影片跟可靠,幹嘛用支那的
作者: yaohuei ( )   2019-05-06 20:16:00
台銘的國呀
作者: dawn5566 (晨曦)   2019-05-06 20:16:00
中國
作者: elanor0409 (損害控制)   2019-05-06 20:18:00
會講出DNA是中國人的這種論點一定是中天看太多呵呵
作者: elfeana (nana)   2019-05-06 20:18:00
我覺得影片 比視頻好
作者: JamesChen (James)   2019-05-06 20:20:00
給單身狗撒狗糧啊 爆氣三小 明明很有畫面
作者: diebird5566 (不死鳥56)   2019-05-06 20:24:00
好奇用到中國製造的商品會不會爆氣XD
作者: c58264cathy (阿哈哈哈哈哈)   2019-05-06 20:25:00
撒給支那狗吃的
作者: goaremdy (宜蘭人紀惟)   2019-05-06 20:25:00
外來語是指本來沒有的? 腦補定義喔
作者: JamesChen (James)   2019-05-06 20:27:00
外來語才不是只有本地語沒有對應才會出現
作者: greenbird542 (321)   2019-05-06 20:27:00
支那 狗~~~
作者: meishan31 (邊緣人)   2019-05-06 20:31:00
說中文當然像中國學習啊
作者: zxcasd328 (Parhelion)   2019-05-06 20:37:00
台灣通常用閃瞎了 很少看台灣人用灑狗糧
作者: firenzetw (冷翠)   2019-05-06 20:43:00
台灣人還自以為潮
作者: k1314520illy (咖哩K)   2019-05-06 20:43:00
立馬我台論時期就在用了
作者: ejcji4sul3 (ejcji4sul3)   2019-05-06 20:44:00
支那
作者: corlis (圈)   2019-05-06 20:45:00
這明明是從的星爺電影來的 網路上的用法只是二手的
作者: Magluci (每個露西)   2019-05-06 20:47:00
「立馬」也本來就有使用了,卻一直被黑
作者: yaotz5065 (友季)   2019-05-06 20:50:00
中國
作者: cool10528 (好芹)   2019-05-06 20:52:00
滿有趣的,長知識了謝謝
作者: mapple9   2019-05-06 20:53:00
立馬我小時候就看人用了,不需要為反而反
作者: SEEDA (喜德)   2019-05-06 20:59:00
對著單身狗撒狗糧啊
作者: yoyu0130   2019-05-06 20:59:00
很多用語已經漸漸潛入了......
作者: akata (香港菜鳥參上!!)   2019-05-06 21:00:00
中國用語,真的很爛很沒文化…又不是沒同義詞,為什麼要用這些低俗語…
作者: Kouson (煙燻最um最合豆腐)   2019-05-06 21:04:00
單身狗這詞根本就某區域人類自以為是 你是有看過哪裡有狗在守著如同一夫一妻制的生活的? 你看到某隻狗 看得出牠單身還是非單身? 別自以為是的把自己的價值觀 加在別狗身上
作者: aero0413 (想要的太多需要的不多)   2019-05-06 21:08:00
被洗腦跟著講的實在可憐
作者: xj4bp6ejo3 (E.I.E.N.)   2019-05-06 21:10:00
閨蜜比較討厭
作者: wtfconk (mean)   2019-05-06 21:10:00
支那用語很多是文革後簡化到失去文字美感的組合,結果一堆人跟風用…連不少媒體記者主播應該中文底子要好的都跟著淪落,可見文化侵蝕跟無知的可怕…
作者: Hsiang3798 (謎樣大丞相)   2019-05-06 21:11:00
無期限幹你媽的三觀
作者: Kouson (煙燻最um最合豆腐)   2019-05-06 21:12:00
在台灣可用上道 沒人在說容易造成誤會的靠譜 是想說靠杯吧
作者: JQK2   2019-05-06 21:13:00
中國流行用詞不是不行,只是為何都很沒文化水準?
作者: singjin (聖人壹)   2019-05-06 21:13:00
被文革搞掉文化的國家有什麼好學的?不懂?
作者: JQK2   2019-05-06 21:14:00
什麼牛逼、高能,有夠低俗
作者: Carnot (Carnot)   2019-05-06 21:16:00
台灣人講靠北還比靠譜多不知道多少
作者: eririlover (快點給我女朋友)   2019-05-06 21:18:00
支那國很多白癡用語閨蜜也很智障 蜜三小
作者: wtfconk (mean)   2019-05-06 21:20:00
早期從眼球這個詞就有很明顯的感觸了,一般我們會用吸引目光比較有文字美感,但中國是直接吸引眼球露骨到粗俗…還有marketing這個詞也是,我們翻成行銷有其想像與專業度,中國直接直譯變成市場…project用項目稱也是整個彆扭…巨大這個形容詞也是,中國什麼都用巨大來形容,巨大的成功巨大的勝利巨大的腳踏車(x),感覺就很土包子自以為豪氣…另外現在很多人喜歡在那邊學支那把企業的企發音成起也是整個讓人翻白眼,難道他們會把企管唸成起管嗎?不會嘛!那幹嘛非要亂唸成起業?
作者: Carnot (Carnot)   2019-05-06 21:27:00
因為這樣才可以走起!!
作者: sucherng (お久しぶり)   2019-05-06 21:29:00
火大+1
作者: oliver81405 (苦瓜)   2019-05-06 21:39:00
支那
作者: iso90024 (dian)   2019-05-06 21:47:00
我5000年前就會用了,不知道5000年前有台灣嗎?
作者: qooprincess (潔西卡阿芭)   2019-05-06 21:57:00
難聽死了 一樣是中文就是有人用詞很糟糕
作者: phoinixa (長行)   2019-05-06 21:57:00
支那用語啊 搏眼球 毀三觀 醉了
作者: reexamor (gtc)   2019-05-06 21:58:00
立馬靠譜視頻頻幕質量 十年前在台灣根本沒被大量使用
作者: phoinixa (長行)   2019-05-06 21:58:00
也不意外啦 現在不知道多少人在追那些無聊中國宮鬥劇
作者: DickCowBoy (Mr.flower)   2019-05-06 21:59:00
..知那用語
作者: phoinixa (長行)   2019-05-06 21:59:00
你人生前二十年是沒用過影片跟品質這些詞是不是,天啊
作者: engnsu (紫菱)   2019-05-06 21:59:00
因為單身狗衍伸出的狗糧吧。雖說部份用詞沒那麼文化,但畢竟看得懂,只是自己不用罷了
作者: phoinixa (長行)   2019-05-06 22:00:00
什麼東西都來個值 什麼技術含金量 根本無言以對
作者: kailayxiudo (肉毒桿菌)   2019-05-06 22:00:00
小姊姊小哥哥= =
作者: tiana8873 (Tiana)   2019-05-06 22:01:00
其實正確用法是「閨密」閨房密友
作者: phoinixa (長行)   2019-05-06 22:01:00
滿滿的語言癌看了就痛苦
作者: RealWill (咕)   2019-05-06 22:03:00
靠譜台灣以前沒人在用啊,十年前台灣的報章雜誌書籍根本看不到這個詞,離譜的反義詞是合譜而不是靠譜。立馬就「立刻+馬上」其實是把贅句再簡寫。都不是好的中文用詞。
作者: QmoDog (捲毛道格)   2019-05-06 22:06:00
放閃這詞更低能 跟對岸用語有得比
作者: Badtwotwo (壞兔兔)   2019-05-06 22:17:00
我記得馬子 這個詞是從台灣流到對岸去的XD
作者: antibody27 (跟我內人握握手吧)   2019-05-06 22:25:00
快去宣導塑膠的用法
作者: zmmm (zmmm)   2019-05-06 22:36:00
撒逼啦
作者: mayday10334 (波波)   2019-05-06 22:39:00
超恨這個詞
作者: Sunblacktea (陽光紅茶)   2019-05-06 22:43:00
原來真是中國用語喔
作者: IAEFFECT (上山打老虎)   2019-05-06 22:48:00
支那
作者: chad60711 (缺德)   2019-05-06 22:49:00
一堆被洗腦的喇叭人嘻嘻 我都不參外語在對話中的
作者: CrazyBug (旁邊蹲)   2019-05-06 22:51:00
文化入侵
作者: chad60711 (缺德)   2019-05-06 22:52:00
日語 韓語 中國語 英語我都沒在用的
作者: airlow (不存在的騎士)   2019-05-06 22:53:00
說起來也好笑,PTT早年就是自創許多被所謂老人看不爽用語的最大平臺 XD還有綜藝節目特別請PTT宅上節目解釋,那些用語可不是甚麼可不可取代或高不高雅可以衡量的,總之反感還是來自於排中不要連自己為什麼反感都不肯承認了排中又沒啥不好,表示很有臺灣價值呀而且中國被排斥不是活該嗎?動不動就威脅台灣全世界就臺灣最有資格排中好嗎
作者: wtfconk (mean)   2019-05-06 22:58:00
所以有人說ptt或網路戲謔用語適合用在正式場合嘛樓上?
作者: airlow (不存在的騎士)   2019-05-06 23:01:00
所以我們是在討論灑狗糧有出現在公告文書上嗎? XD要不然你的立場就是不管臺灣或中國,戲謔用語都不該用吧如果只討厭中國來的戲謔用語,那就是我說的情形呀簡單講如果你不討厭WTF,卻討厭灑狗糧,自己想想原因吧然後再強調一次,我的立場是你排中我也贊成,覺得很合理喔就像,之前五星旗遊街我看了不爽,但事後反省如果是美國國旗的話,ㄟ?我好像不會太反感耶應該說其他任何國家的人在臺灣拿出他們自己國旗,我不會有啥特別反應搞不好還會對他們微笑,但五星旗我就會覺得是來亂的,來找我們麻煩的
作者: Wax7177 (厭世症)   2019-05-06 23:15:00
抖音用語
作者: GodMuii (WOWhead)   2019-05-06 23:18:00
支那賤畜
作者: ebeta (回台後時間不夠用)   2019-05-06 23:22:00
沒聽過,大概又是來自於中國
作者: imgenebaby (不能沒有妮)   2019-05-07 00:53:00
摁摁
作者: Saviolatoh (吉他手  ￾ ￾ ￾ )   2019-05-07 00:56:00
看過最噁心的用語:么么哒
作者: everettofu (液化豆腐)   2019-05-07 00:59:00
支那
作者: banana1129 (麻將俠。)   2019-05-07 01:53:00
426
作者: eogjds   2019-05-07 02:34:00
中國
作者: shoinchang (orange)   2019-05-07 02:37:00
最近也看到中國在用肥宅一詞 語言的傳染是互相的
作者: bastet729 (bastet)   2019-05-07 02:53:00
你可以狗帶啊親
作者: KEEPSMILE796 (雞普嘶賣偶)   2019-05-07 03:17:00
從一些奇怪的地方紅出來但大家搶著用真4厂厂
作者: coffee112 (咖啡奶茶)   2019-05-07 03:33:00
還是難以理解,靠譜覺得在小時候聽過,但不是很多人在用
作者: lianlai (台中米其林)   2019-05-07 04:00:00
狗國撒狗糧
作者: sylvia25856 (希草)   2019-05-07 05:34:00
可是我小時候(20年前吧)家人就會說我不靠譜了 這是一個很傳統的字吧
作者: CFfisher (心)   2019-05-07 06:04:00
以前看盜墓筆記所以知道靠譜@@
作者: senkawa (千川)   2019-05-07 06:41:00
原po描述的畫面好有趣XDD
作者: yumikosb (蘭斯)   2019-05-07 06:58:00
之前看公司的陸幹常講自己是單身狗,後來忍不住就問為什麼要稱自己是狗,反而支支吾吾的答不出來,好像意識到了什麼一樣,我也不勉強他回答了…= =
作者: biglo0810 (Loda)   2019-05-07 08:21:00
五毛啊 狗吃狗糧啊
作者: Carnot (Carnot)   2019-05-07 09:03:00
那陸幹問台灣人 為什麼男朋友台灣人要稱作馬子狗20年前說你不靠譜 所以有很多人在講嗎? 笑死我

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com