Re: [討論] 英文文法真的很重要嗎?

作者: mcharuko (象)   2019-02-14 19:30:41
※ 引述《kaisite2017 (colamilktea)》之銘言:
我知道你想聽到的答案是「文法不重要」。
確實,英文文法在很多地方真的都不重要,
但你整個搞錯方向了。
重點根本不是在文法這件事,
你不覺得其實是你的朋友想幫忙你嗎?
舉個例子。
中文是你的母語,
今天有個外國朋友找你練習中文,但他主從倒裝了,
你知道這在日後會造成類似車站搭錯方向的慘劇,
所以你會提醒他。
如果是輔語或時態修飾之類的,
你可能還懶得糾正他哩。乾五差?
就像中文有沒有說 我昨天「曾經」去了某地方一樣。
昨天 這個定錨有講出來,重點有到,
大家聽得懂就過去了。又不是在考試,對吧?
日文還有省略各種贅句的招呼法呢。
おはようございます 太禮貌,
長又讓人覺得有距離感,おはよう就可以了。
おす(衍生: 押忍)也可以,
只是對平輩等較自在的場合才能用。
甚至你更懶一點出個よう,Yo一下就也算打過招呼了
重點就是說早安而已。
可是如果場合是你等等要去參加重要面試,
你跟你朋友練習時,你在那邊一進門就
「押ーーーー忍!」
如果你是你朋友,
你會不會一巴掌從這個白目的頭殼小八下去...
英文的Are you not句型
不同意時你一樣要說No,而不是Yes
種種例子,都是同樣的意思。
如果他是你的朋友,
他還會刻意指正你這處文法錯誤,
通常表示那一定是會造成大問題的錯。
這個才是你該思考的重點。
結果跑去爭文法重不重要到底要幹嘛...
爭贏了又怎樣呢-.-
他是這個語言的母語使用者,
他知道什麼才是正確的用法,那就好了。
等到你自己也夠水平把同一種語言視為第二母語,
有自己的觀念,你才有資格去辯這個文法重不重要...
這就像冷笑話裡
弟弟撞見哥哥打手槍
哥哥說這其實是在練一種中國武術
之後,弟弟臨時要上台表演才藝
表演完,弟弟哭著回家找哥哥算帳
你是想現在好好搞懂打手槍是什麼
還是要之後在大禮堂公然猥褻給觀眾看呢-.-...
: 我是中文和英文都不好的呆彎人
: 最近在Discord的一個群
: 裡面有日本.美國.非洲.歐洲的外國人
: 我蠻常被他們糾正文法的...
: 但是對於理解來說
: 我想是沒問題的
: 我是覺得
: 口語的話文法沒差吧...
: 我常說
: My grammar sucks!
: lul
: 在正式場合像是email之類的
: 我當然會去修正我的文法阿
: 我是想到啥就打啥的...
: 大家覺得呢?
作者: kaisite2017 (colamilktea)   2019-02-14 19:33:00
謝謝回應 寫的很好!!雖然我的預設立場是文法不重要 但是看了不少見解是覺得還是有點重要
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2019-02-14 19:35:00
樓下英文一哥
作者: Beanoodle (屏東尼大目小栗旬)   2019-02-14 19:35:00
文法不是不重要,而是看你使用的對象
作者: lesautres (地獄即他人)   2019-02-14 19:47:00
應該是說,一般這種非學語言為目的的交流如果還有人主動糾正,那根本是錯到影響溝通的程度了吧至少我跟外國人聊天都沒人糾正我,其實想想也合理,人家跟你聊天就是要跟你聊天,不是給你當免費家教,所以只要錯誤不到影響溝通的程度一般都不會糾正。
作者: pttnowash (不用洗)   2019-02-14 20:36:00
給他看一支筆: My penis long.
作者: kittor   2019-02-14 21:02:00
目前在飆德文,英文註句已不重要

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com