Re: [問題] 用中文名的羅馬拼音當英文名字會很奇怪嗎

作者: nthulibrary (Entropy)   2018-10-05 00:34:40
要搞清楚
你的中文名字只有一個
不管用漢字寫還是羅馬拼音寫都是「中文名字」
用劉德華舉例
劉德華(漢字) Lau Tak-Wah(拼音)
這兩個都是中文名字 只是用不同的字來表記
英文名字是像Andy那種的 源自歐美文化的名字 才是英文名字
像劉德華的英文名字就是Andy
我覺得要不要用英文名字是個人自由啦
不過若你選擇用拼音 那叫做「用中文名字跟外國人打交道」
跟「取英文名字」的概念不一樣
作者: jetaime851 (jetaime)   2018-10-05 00:39:00
大部分人都被馴服不會想用本名 外國人一說窩剔噗董棕文 馬上膝軟
作者: linlinjiang (#nastywomen)   2018-10-05 00:43:00
不會啊 唸久了就習慣了 而且中英名一致
作者: lturtsamuel (港都都教授)   2018-10-05 00:46:00
為什麼要會唸 唸到名字自動換回中文啊羅馬拼音難道比我講中文精確?
作者: khalid (7 For All Mankind)   2018-10-05 01:40:00
英文句子中間念英文城市名沒錯吧?不然你講曼谷,首爾怎麼不換成當地念法?
作者: Cendrillon (穿著布拉莢的惡魔)   2018-10-05 03:41:00
別人想用啥就用啥,很多人不爽別人用英文名是幹嘛
作者: ismydear (ismydear)   2018-10-05 09:38:00
不一樣好嗎 例如郭泓志 英文是洪七公曹錦輝 英文是陳維昭

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com