[問題] 如何形容磁場相同的人自然聚在一起?

作者: yeh10jp   2018-08-16 18:47:25
剛剛跟日本同事在討論一件事情,他問我說下面這種情形如何用一句中文詞或成語形容?
磁場相同的人 (指朋友,不是情侶的關係) 容易自然而然的聚集在一起。
我一時之間想不出對應的中文...
離開台灣太久中文都爛掉了orz
作者: Iakane (安)   2018-08-16 18:48:00
相見不如懷念
作者: kasd229 (kasd)   2018-08-16 18:49:00
35成群
作者: gg7965977 (吸血鬼的茶包)   2018-08-16 18:49:00
物以類聚啊 國文老師在哭泣
作者: AppleMan (蘋果仁)   2018-08-16 18:50:00
有請股溝大神
作者: LaAc (深淵戰士)   2018-08-16 18:50:00
人以群分
作者: selly50311 (泥漿怪)   2018-08-16 18:50:00
萬物各從其類
作者: yeh10jp   2018-08-16 18:50:00
謝謝三樓!!就是這個XDDDD
作者: lesleybb (lesley)   2018-08-16 18:50:00
近朱者赤(誤 好啦 物以類聚啊
作者: bbignose (我不是混血兒...)   2018-08-16 18:50:00
近朱者赤 近墨者黑
作者: uxijgil (PoLo)   2018-08-16 18:51:00
物以類聚 臭味相投 狼狽為奸 ...... 只想到貶意的 XD
作者: yeh10jp   2018-08-16 18:52:00
樓上太厲害了XDDD
作者: AppleMan (蘋果仁)   2018-08-16 18:52:00
一丘之貉
作者: tbrs (小小光芒迷)   2018-08-16 18:52:00
一丘之貉 近朱者赤
作者: GGrunrundela (GGrunrun)   2018-08-16 18:57:00
看標題就馬上想到物以類聚了
作者: ilovemiao (孤獨一隻貓)   2018-08-16 18:59:00
為什麼居軟會推文啦
作者: c80352 (諳語)   2018-08-16 19:01:00
覺得人以群分比物以類聚好
作者: AppleMan (蘋果仁)   2018-08-16 19:05:00
為捨摸居軟會推文
作者: Iakane (安)   2018-08-16 19:05:00
他居然會逛女板= =
作者: ilovemiao (孤獨一隻貓)   2018-08-16 19:05:00
一定是忘記換帳號 嘔嘔嘔嘔
作者: AppleMan (蘋果仁)   2018-08-16 19:06:00
嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔
作者: fiyoungbear (飛揚熊)   2018-08-16 19:07:00
合則聚 不合則散
作者: touchbird (新竹彭于晏)   2018-08-16 19:08:00
替身使者也是這樣
作者: deutyi (IL)   2018-08-16 19:10:00
可是物以類聚中文比較有貶義,日文相近的成語又是啥呢?
作者: chjggpgmfj (way)   2018-08-16 19:11:00
磁吸效應
作者: s9209122222 (海海海)   2018-08-16 19:14:00
同性相吸,咦?
作者: Yuijian (結衣醬)   2018-08-16 19:15:00
一丘之貉
作者: clairine (克萊琳)   2018-08-16 19:20:00
不是垃圾不成堆
作者: MRFROG ( )   2018-08-16 19:23:00
一群台女在聊天: 無稽之談
作者: yeh10jp   2018-08-16 19:23:00
日文是:類は友を呼ぶ
作者: duoduo554553 (陽光空氣微風水)   2018-08-16 19:26:00
物以類聚
作者: sophie17812 (邪惡安迪)   2018-08-16 19:29:00
相同羽毛的鳥會聚集在一起(某數學老師名言)
作者: Pochiwana (小狗的名字叫瓦納)   2018-08-16 19:31:00
物以類聚 同類相吸 人以群分 志同道合 同聲相應同氣相求
作者: lo0945 (羅Lo)   2018-08-16 19:34:00
沆瀣一氣
作者: burger13784   2018-08-16 19:35:00
一丘之貉
作者: JamesChen (James)   2018-08-16 19:42:00
臭味相投並沒完全負面啊
作者: Lgood (Life is Good)   2018-08-16 19:47:00
同溫層
作者: DreamCome (你管我)   2018-08-16 19:48:00
物以類聚人已群分 難聽一點就是一丘之貉
作者: PangYangel (藏鏡)   2018-08-16 19:49:00
宅宅相親
作者: kid80618 (kid)   2018-08-16 19:52:00
臭味相投
作者: spritepeare (阿薩姆)   2018-08-16 19:59:00
同溫層
作者: raxjimmy (BB蛋)   2018-08-16 20:01:00
臭味相投
作者: Takuri (阿悟)   2018-08-16 20:05:00
替身使者會互相吸引
作者: hungryUFO (不明液體)   2018-08-16 20:15:00
物以類聚不是很常講嗎xD
作者: Miyo123 (Miyo)   2018-08-16 20:15:00
電波對到了XD
作者: albertwu (乃哥)   2018-08-16 20:42:00
臭字的原意是氣味啊所以不算負面
作者: aya16810 (深紅眼鏡)   2018-08-16 20:47:00
替身使者被講走了QQ
作者: tyoer52 (蔡蔡)   2018-08-16 20:50:00
遇到都是垃圾同流合汙,很想送他們見上帝,但不想弄髒自己雙手。
作者: ewjfd (無經驗可)   2018-08-16 21:03:00
意氣相投
作者: konochi ( mio)   2018-08-16 21:17:00
緣分xdd
作者: mavissu150   2018-08-16 21:18:00
物以類聚、氣味相投
作者: bi1002 (bi)   2018-08-16 21:19:00
近朱者赤
作者: ewjfd (無經驗可)   2018-08-16 21:22:00
作者: acnb (meng)   2018-08-16 21:48:00
損者三友
作者: kko5566 (kko)   2018-08-16 22:00:00
同溫層
作者: Teemo5566 (T毛5566)   2018-08-16 22:44:00
沆瀣一氣
作者: kevin926   2018-08-16 22:50:00
物以類聚
作者: jetaime851 (jetaime)   2018-08-16 23:10:00
鳥的羽毛那是英文俚語吧
作者: evan5885 (Evan)   2018-08-16 23:11:00
志同道合
作者: owl0411   2018-08-16 23:14:00
作者: seedboxs (自由)   2018-08-16 23:55:00
志同道合
作者: lzlzzzzzz (lzlz)   2018-08-17 00:08:00
S大 推 相同羽毛的鳥喜歡聚集在一起XDDD
作者: cannabisi (lidomdom)   2018-08-17 00:42:00
臭味相投
作者: kotohira (kotohira)   2018-08-17 00:56:00
興趣想法價值觀相仿 做的決定去的地方表現的態度都會非常相近 自然而然會在一起 這是其一 其二是 這是個群聚的社會 相似者不聚在一起就容易落單受剝削 不合乎基因生存利益
作者: sewer (下水道)   2018-08-17 01:02:00
志同道合
作者: super14 (廢物)   2018-08-17 07:59:00
道不同投機半句多 道不同不相為盟話不投機半句多
作者: ian820516 (shamechi)   2018-08-17 12:45:00
垃圾不分藍綠
作者: zfu5566 (神愛世人5566)   2018-08-17 14:28:00
同類相吸
作者: ll1117 (Linus)   2018-08-17 16:09:00
你實在太誇張,很扯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com