作者:
b150427 (銀æ鹿尾)
2017-07-08 07:46:16今天在板上閒逛,看到有人把奇葩的注音標成ㄑㄧˊㄆㄚˊ
但其實「奇葩」的讀音是ㄑㄧˊㄆㄚ,花卉的意思
不過語文在演進過程中原本就會因需要而變化,這是其中一種方式,如果錯的人多了,字典就會把錯的改成對的,所以我通常自己知道就好,不會糾正朋友
其他常見的還有
好萊「塢」的讀音是ㄨˋ,雖然他是 hollywood音譯,不過塢在中文裡只有ㄨˋ一個讀音
app不是ㄟ-ㄆㄧ-ㄆㄧ而是ㄟˋ-ㄆㄜ(也可以唸ikea喔)
般若是ㄅㄛ- ㄖㄜˇ,原本是梵文
還有一個常見的錯字:
倒楣(o)倒霉(x),楣是門楣,掛春聯橫批的地方,相反的詞是「光耀門楣」
不過也有些字雖然知道原本的唸法,還是會乖乖跟大家唸一樣
例如滑稽原本唸ㄍㄨˇㄐㄧ,但這樣唸的話沒人聽得懂,教育部字典現在也加註「今讀ㄏㄨㄚˊㄐㄧ」了
丼飯的「丼」在中文是「井的中間」的意思,是指事字,唸ㄐㄧㄥˇ;但我跟大家一起唸ㄉㄨㄥˋ,因為它算是日文
好奇大家知道讀音以後,會不會改習慣呢?尤其是奇葩(幾乎沒聽過有人唸ㄆㄚ)
不過除了把「應該」寫成「因該」以外,我大部分都不會去糾正啦。orz
作者:
iiiivy (眠羊)
2017-07-08 07:50:00乖乖跟大家一起念~ 因為可能會被對方糾正然後影響心情XD
作者: suction (suctionunit) 2017-07-08 07:50:00
龜裂唸錯我會覺得很有喜感
作者:
ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)
2017-07-08 07:53:00般若不是琅琊榜裡的女謀士嗎?他們都唸般若.
作者:
iiiivy (眠羊)
2017-07-08 08:01:00是說...以前鬼神童子的咒文是"解開束縛(ㄈㄨˊ)" 但不知為某段期間撥放的都是喊(ㄈㄨˋ) 害我想到"解開束腹"orz
作者:
ttomm (衝動型購物後的檢討是...)
2017-07-08 08:08:00奇葩我從小就是唸正確的,聽到的也都是正確的
作者:
Freeven (夏舞楓)
2017-07-08 08:12:00龜裂 我從小學到現在出社會工作從來沒有看過我以外的人會唸「軍裂」,到底是我有問題還是......QQ
我的國文老師課堂上有探討,太正確會被投以異樣眼光,語言能能溝通就好,不要一直當國文小老師
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥) 2017-07-08 08:20:00
不會改,但是打字的時候正確的音很重要這樣才會打出正確的字
賄賂(ㄌㄨˋ).嫵(ㄨˇ)媚.手腕(ㄨㄢˋ).邂逅(ㄏㄡˋ)還遇到有櫃姐會把踝靴叫做裸靴的...字根本不同呀><
作者:
aloofcat (0liva)
2017-07-08 08:29:00烘焙ㄅㄟ、~~~
作者:
fcz973 (名蒸蛋柯南)
2017-07-08 08:38:00看過政府官員上電視受訪唸罰鍰(元)的,到底
作者:
rainley (Sia - Bird Set Free)
2017-07-08 08:46:0013樓的國文老師好棒
作者:
Trasher (小柔兒~)
2017-07-08 08:47:00糙米我爸一直唸ㄗㄠˋ ,講過他也不改懶得理他
作者: suction (suctionunit) 2017-07-08 08:51:00
前幾天在新聞上聽到記者說 "垂"手可得
作者:
TSNing (甯兒)
2017-07-08 08:53:00蠕ㄖㄨˊ動 蛤ㄍㄜˊ蜊ㄌㄧˊ 我都有改成正確的 但拚ㄆㄢˋ命不會
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥) 2017-07-08 08:56:00
樓下都把蛤蜊念成哈利
作者: djcc 2017-07-08 08:57:00
正不正確誰說得
作者:
weircc (甜食市民)
2017-07-08 08:58:00牛軋ㄧㄚˋ糖
作者:
djhaok (djhaok)
2017-07-08 09:00:00妊娠紋(音同認深)
作者:
frice (Frice)
2017-07-08 09:05:00根本沒必要 教育部三不五時就自己在亂改 你跟得上嗎
作者:
chanel92 (å°é¦™)
2017-07-08 09:10:00癖ㄆㄧˇ好 肉臊ㄙㄠˋ飯 味噌ㄘㄥ拚ㄆㄢˋ命 草菅ㄐㄧㄢ人命(聽過草管人命)自己會唸正確的,但不會糾正別人 聽懂就好
教育部一直改,口語上有些詞幾乎都沒人唸原本的發音,正不正確很難說
作者:
jhc1120 (傑欸曲希)
2017-07-08 09:24:00皸裂
作者:
baxiche (血蝶)
2017-07-08 09:29:00文學造詣 我都唸造ㄓˇ
痾...厲害去早餐店說我要刈(音同義)包呀,絕對被趕出來
作者:
ZXCWS (兩分銅幣)
2017-07-08 09:38:00塢 是翻譯 你可以叫 烏 或屋 就沒這問題了
作者:
JVermeer (gutentag)
2017-07-08 09:38:00app欸批批可以算台式唸法了吧,而且就算正名ㄟˋㄆ還是會有很多人把ㄆ唸成送氣加重音(這也是台式特色
作者:
ZXCWS (兩分銅幣)
2017-07-08 09:42:00熵 亂度 物理老師念“商” 國文老師說念“低”
作者:
jajoy (黑暗在蔓延)
2017-07-08 09:59:00牛仔褲也是啊 有誰改變唸法了嗎炸雞也是 反正考試是一回事 唸法是一回事
作者:
WuDhar (was eliminated)
2017-07-08 10:01:00我也搞不懂為什麼有人血唸成雪
作者:
jajoy (黑暗在蔓延)
2017-07-08 10:05:00一堆人也不屑唸不穴 屑屑唸穴穴(?)啊
作者:
FKL (失眠)
2017-07-08 10:07:00商 啇 這兩個長得不一樣,怎麼會覺得熵要念成滴啊,每個注音輸入法都是錯的
作者: beartsubaki 2017-07-08 10:10:00
完全不想理這種無聊的正名 溝通是要用大家都懂的語言語言是活的 會進化喔 積非成是也不是不會發生
作者:
abcdot (abcdot)
2017-07-08 10:18:00樓上認為積非成是是好的什麼神邏輯?
每次聽到跳躍(ㄩㄝˋ)念成跳ㄧㄠˋ就忍不住要講一下
作者: beartsubaki 2017-07-08 10:28:00
不是代表它是好的 別自己延伸 而是表達語言是會改變的 就像 long time no see這個經典例子了吧 它不對但因為很多人用 它就被接受了 urban dictionary也是為了因應語言的使用變化而存在啊 不一定正統 但只要用的人多 覺得適合 它就會默默進入一般人的生活中
作者:
ClownT (Clown)
2017-07-08 10:31:00”邂逅”很多流行歌都有 然後每首的逅都唱錯讀音
作者:
wtfconk (mean)
2017-07-08 10:34:00教育部每年刷存在感就會改動一些,字的讀音寫法都是,小時候被洗腦才會在意別人分數會被扣,現在覺得那根本雞毛蒜皮對人生影響甚小的事,何必隨那些公務官員起舞...
不會改,知道正確讀音就好,不然別人會糾正你懶得引起糾紛 科
作者:
Chirsaka (Chirsaka)
2017-07-08 10:46:00翻譯的還好其他看情況
作者:
EGOiST40 (廢文海賊團船長)
2017-07-08 10:47:00用來溝通的東西就順著大部分的人啊不然溝通個毛
作者:
s04416 (秋羽)
2017-07-08 10:48:00都念ㄑㄧˊ ㄆㄚ的說
作者:
tojo0816 (tojo0816)
2017-07-08 10:53:00褪色我也很堅持
作者:
bimmers0 (be it)
2017-07-08 11:06:00一直都唸ㄆㄚ啊…
作者: matthewcheng (matt) 2017-07-08 11:06:00
扯這些扯不完,之前跟朋友在國外點餐他點了一個BBQ漢堡,店員聽到B B Q傻眼
口語上都講錯的,而且絕對不改,只有考試才硬背正確的,而且以上例子除了龜裂以外,生活聽到的都是錯的(講正確的沒人知道在說什麼
作者:
bimmers0 (be it)
2017-07-08 11:07:00啥夠力就唸啥,ㄆㄚ明顯比ㄆㄚˊ夠力
作者:
ccclaz (ccclaz)
2017-07-08 11:08:00推文裡面有些發音是認錯字才念錯吧 跟原po舉的例不同
作者:
bimmers0 (be it)
2017-07-08 11:08:00在美國A~P~P~不夠力,所以唸Appㄍㄨㄟ裂,也比ㄐㄩㄣ裂夠力,不是嗎?口語就是要在各該環境下夠力,才會成為口語西門叮,叮叮叮,很夠力,幹嘛改唸西門挺…
作者:
Aubreys (Aubrey)
2017-07-08 11:13:00我覺得有些時候很怪的反而不會唸,像牛仔(ㄗˇ)褲(但這後來有修正
作者:
bimmers0 (be it)
2017-07-08 11:14:00在美國,逼逼Q不夠力,唸Baaar~ B~ Q~比較爽
作者: inmysight (inmysight) 2017-07-08 11:22:00
丼的意思是物品投入井(水中)的聲音吧?讀膽。井只是異體字
作者:
howgi (HOWGI)
2017-07-08 11:22:00我都唸Costco
作者:
iiiivy (眠羊)
2017-07-08 11:23:00記得之前有日本人拍影片跟大家說一些品牌日本真正的念法~但在我看來....好像不少都是日式英文呀XXD
作者: heekyu 2017-07-08 11:31:00
照這樣周渝民不就只能叫他籽籽
作者:
aikotoba (aikotoba)
2017-07-08 11:33:00大家小時候有參加過字音字形比賽嗎 我都是被屌打的那個
作者:
WarmWen (不冷也不熱的小西瓜)
2017-07-08 11:33:00辻利抹茶被念成「舍利」抹茶才尷尬
作者:
feedback (positive)
2017-07-08 11:37:00天秤宮都念天秤宮,到底念ㄔㄥˋ還是ㄆㄧㄥˊ?
作者: mylowkey 2017-07-08 11:38:00
「什麼」的注音也是時代的落差
作者:
jerryngu (jerry)
2017-07-08 11:38:00看情況,有些一直改我根本不想鳥他,而且我們還不是世界上最多的中文使用人口,為什麼教育部說了算?
作者: wd6118 2017-07-08 11:38:00
app那樣念是因為那是application的簡稱 不會發音才會唸成APP最受不了的還有ml 到底是在默三小
作者: moni520 (阿尼) 2017-07-08 11:43:00
看到推文看到有些人覺得積非成是不代表不好或是語言是用來溝通的,覺得難過。怎麼能夠因為大家都錯就跟著錯,也許這些真的是雞毛蒜皮,但不就是這份堅持,才是正確的事嘛
作者:
bllove (奇洛)
2017-07-08 11:44:00聽得懂就好了,因為語言會慢慢修正
作者:
camomie (camomie)
2017-07-08 11:45:00奇葩跟滑稽都是從小就念錯 就不改了有人念錯有人念對(例如天秤) 我就會改念對的那個
教育部一直改,小時候教的跟現在差很多,加上其實很多要涵蓋地區跟慣性用法,正確(官方)讀音變成考試用而已
作者:
jj1379746 (充電五分鐘,通話兩小時)
2017-07-08 11:50:00會唸欸屁屁的都文組
作者:
DaiRiT (戴爾特)
2017-07-08 11:56:00讀音哪有什麼對跟錯 只要能拿來當作溝通工具就行了 不然以為是什麼科學定律有對錯之分哦
作者:
by216 (霹趴PiPa)
2017-07-08 12:01:00修過語概反而覺得每個時代有自己的語言讀音,反正現在的唸
作者:
by216 (霹趴PiPa)
2017-07-08 12:02:00法一定跟最古早時代不一樣,當時的人方便溝通就好啦
作者:
rayray123 (rayray123)
2017-07-08 12:05:00因該真的很扯 只能怪國文非教育主流
作者:
by216 (霹趴PiPa)
2017-07-08 12:08:00比起讀音我比較在意寫錯字,因為看文字時可以照著自己認為的讀音唸,但錯字會阻礙閱讀的流暢度
作者: jjiipp (鐵) 2017-07-08 12:27:00
把蝸牛讀成窩牛的是在中國唸書?台灣教育部辭典沒有這個音...
作者: aa428241 (魯啦啦) 2017-07-08 12:32:00
看那個字大家常用的是那個…不過般若除了般若還能怎麼唸@@??
作者: jjiipp (鐵) 2017-07-08 12:33:00
可以載「萌典」app,連結台灣教育部的資料,才是目前台灣教科書上的讀音。
作者:
iiiivy (眠羊)
2017-07-08 12:37:00般若 可能有人0會念"般若(ㄅㄢ ㄖㄨㄛˋ)"
作者: jjiipp (鐵) 2017-07-08 12:37:00
「滿」/「蠻」也是常見的問題。「滿」好吃(O)變成「蠻」好吃(X)。
作者: qlwkejrhtg (yu) 2017-07-08 12:50:00
沸沸揚揚
作者:
twolight (兩兩兩兩光)
2017-07-08 13:00:00其實這跟個人背景與同溫層比較有關係吧,妳舉例的除了丼飯我全對,周遭的人也念錯極少
作者:
hotsuma (*〞︶〝*)
2017-07-08 13:03:00靚 (音靜) 還有人跟粵語唸「亮」嗎?
作者:
mody (企鵝)
2017-07-08 13:05:00我一直都是念奇葩啊 被國中國文老師訓練的
西門町 教育部簡編本也已經只有ㄉㄧㄥ的讀音囉,不是ㄊㄧㄥˇ
作者:
ul6na (來抓我押o-o)y~~~)
2017-07-08 13:22:00奇葩我唸ㄆㄚ誒 滑稽我也念古蹟 但是味噌湯要我唸ㄘㄥˉ我就有點無法了哈哈哈別人也聽不懂至於app分開念是因為要跟長輩解釋講誒ㄆ他們會聽不懂才會分開念 我覺得這還好反正也不是母語
作者:
waloloo (ARIAxヨシノヤ )
2017-07-08 13:41:00app 欸批批 日文 阿噗哩容易一點
作者:
renlone (rl)
2017-07-08 13:50:00原本都念App但工作很難溝通 慢慢改念A-P-P = =
語言就是慢慢演進 你說的那些正確讀音在以前或許會也是積非成是出來的
app不算唸錯而是唸法吧?分開念就ㄟㄆㄧㄆㄧ阿,就像ㄞ ㄎㄟ ㄧ ㄟ
作者:
kakajava (Come to papa)
2017-07-08 14:29:00破音字根本是不想掃盲
作者:
xxxlsen (QQsen)
2017-07-08 14:36:00我都念ikea
作者:
xxx83221 (xxx83221)
2017-07-08 14:40:00好萊塢的話 他們自己的電視台也是唸一聲
作者:
Rocosr (Rocosr)
2017-07-08 14:42:00這篇是挑戰板規嗎XD
之前聽ICRT有提到app是application的縮寫,因此有部分老外反而不喜歡聽到ㄟㄆㄜ這個發音,比較習慣ㄟㄆㄧㄆㄧ還有在/再這個真的我也會有糾正強迫症0.0還有"咖"哩&"蛤"蜊XD
都還可以接受,因該完全不行,蠢死了,打錯的人都因該去死
作者:
yvonne1981 (喵星çƒä¸Šçš„外星人)
2017-07-08 16:00:00以前一直以為 鄭 的讀音是 震近年才知道是 正 才對還是不習慣
作者: lovepoohandt (魚) 2017-07-08 16:31:00
不會 唸了別人反而聽不懂
作者:
Luvsic (FLCL)
2017-07-08 16:37:00因該真的是不能忍
作者: kimfay (MY) 2017-07-08 16:49:00
每次上課說到租賃老師都念ㄗㄨˉㄖㄣˋ,內心很想糾正,時間久後反而有點被影響
作者: Lavender1010 (晞) 2017-07-08 17:01:00
可是我本來就都唸奇葩(ㄆㄚ)欸@@ 其他像滑稽這種就會唸常聽到的
作者: ljames (james rain) 2017-07-08 17:05:00
其實有邂遘ㄍㄡˋ 很愛寫邂逅又念錯
作者:
JustOCD (場外人)
2017-07-08 17:12:00長知識
作者: y4268 (mochi) 2017-07-08 17:17:00
跟著時事 不想被說做作
作者:
emma369 (別亂丟水球)
2017-07-08 17:48:00怎樣都無所謂,就是最討厭近來很多名人都學大陸把企業念成"起業"。陸劇的錯誤讀音真的很多"瑯牙榜"是三小,我還狼牙棒咧
作者:
deer0731 (上唇緣的情侶痣)
2017-07-08 18:14:00不能接受再在不分的,每次看到人家發文或訊息都會心氣不順一下
作者:
mimiwu (可愛的貓咪)
2017-07-08 20:03:00西門町,汀洲路
作者: linzomaa (隨便) 2017-07-08 20:28:00
樓上,琅琊那個沒有誰對誰錯,大陸的字典琊唸牙,只是兩國讀音不同
作者:
emma369 (別亂丟水球)
2017-07-08 20:44:00大陸的語文積非成是已經很久了,經過十年浩劫的洗禮,沒辦法要求他們什麼。但錯就是錯
作者:
via256k (橘å熊)
2017-07-08 20:51:00最不解跳躍唸ㄧㄠˋ的,而且普遍化
作者:
Lionel (祝福與成全)
2017-07-08 21:08:00我都念ikea
作者:
h80723 (crama)
2017-07-09 00:30:00兒子注音發音只能拜託老師了,媽媽根本不敢交啊
作者:
ccjj8 (ccjj8)
2017-07-09 00:37:00念順口的
App那是拚音阿 跟讀音 兩個都會念 拆開跟合在一起的差別 不是兩種讀音
作者: gentle10 (快樂生活) 2017-07-09 08:48:00
鑰匙 鑰使
炸(ㄓㄚˊ)薯條、法(ㄈㄚˇ)國、蛤(ㄍㄜˊ)蜊(ㄌㄧˊ)、自怨自艾(ㄧˋ)、潛(ㄑㄧㄢˊ)在、偽(ㄨㄟˋ)裝...這些音臺灣已經很少聽到有人這樣念了。
作者:
datapig (DATA)
2017-07-09 11:04:00樓樓上我都會這樣唸欸
作者:
zzk2671 (cclemon)
2017-07-09 13:57:00我都念炸(ㄓㄚˊ)雞,點餐也這樣念哈哈哈,都被朋友說太標準了吧
作者: ideifurato 2017-07-09 17:38:00
暴(ㄆㄨˋ/ㄅㄠˋ)光