Re: [問題] 這句中文怎麼跟外國人解釋?

作者: bellholy (鈴音聖潔)   2017-03-31 01:13:48
看到這篇文章
我也想起一句話
有關係就沒關係,沒關係就有關係
第一次聽到時,我承認根本不理解這句話
後來
後來,年紀越來越大也越來越能明瞭這句話的深深含意
※ 引述《NoteEdge (剛買iPhone7+)》之銘言:
: 最近一個學中文的美國朋友問我
: 「以前喜歡一個人,現在喜歡一個人。」
: 中文是什麼意思
: 為什麼裡面兩個「一個人」的意思不一樣
: 我知道這句話的感覺 但我該怎麼告訴他其中差異呢
:
作者: megreen (米格林輪胎★=(っ′ω`c))   2017-03-31 01:17:00
原來是屁股
作者: jetaime851 (jetaime)   2017-03-31 01:30:00
在學校一聽就明白 默默唉桑自己已不單存天蒸
作者: rksophee (Sophee)   2017-03-31 01:36:00
應該說有出社會基本都明白
作者: Fireya (☆*"`'*-.,)   2017-03-31 01:38:00
第一次聽到就懂@@ 以前不懂代表你應該很幸福呀

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com