Re: [問題] 是否該反應公司內的不舒服的言論

作者: DCR (Washingtonian)   2017-03-19 16:42:15
剛剛在手機上不好打中文 在原文下推完想想還是回文好了
原po遇到的問題在國外工作做久了一定會遇到 覺得不舒服是正常的
絕對絕對不是玻璃心
我反對寄Email 除非你同事提醒過還不改
但我多年來還沒遇過被提醒inappropriate之後還明知故犯的同事
當下反應是最重要的 妳說妳在這間公司才兩周 一開始不知怎樣反應是正常的
久了之後就有辦法很自然的糾正別人錯誤的觀念
妳的補充完全抓到重點 妳不反應 他們可能不了解為甚麼會讓妳覺得不受重視
妳的事件我都遇到過 下面是我通常的回應 提供妳參考
1. 被當成中國時
"Wait, Taiwan, not China. This is really important.
I don't mind you misremembering where I came from, but I will(重音) mind
if you knew I was from Taiwan but thought it was part of China"
這時眨個眼或微笑讓對方知道妳不是真的生氣 通常就會得到"I got you" 或者
"sorry, I didn't mean to imply that"的回應
外國人(至少美國和歐洲)很怕碰不懂得政治話題 妳這樣回對方一定強調他沒有說
台灣是中國意思 應該就不會說whatever了
2和3 這種通常是無心的 用幽默的方式提醒就好 看場合 我通常用
sensitivity training當梗 底下只是例句...真的說時當然比較隨性
"Did you miss the sensitivity training?" (同事)
"I thought sensitivity training is mandatory in most places these days."
(別公司)
"I know you are really busy, but maybe don't skip sensitivity training next time?"
(上司)
"XXX, don't make me make you take the sensitivity training again"
(下屬)
妳的case大概是
"Maybe we should start doing sensitivity training..."
用開玩笑的口吻說 有些人馬上就會領悟 有些會問"why?" 就給你機會解釋
這是一種stereotype
當然也有人會覺得妳小題大作 我通常就回
"hey I am trying to help you. I know you didn't mean it, but you never
know what others might think. It's better to just avoid it, you know"
4開名子玩笑
我有遇到同事在看開會名單時 故意用口音念亞洲名子
我自己是英文first name 所以他可能以為我不在意
我當下就搖頭說"that is completely inappropriate"
同時兩手攤開 擺出WTF is wrong with you的樣子
他馬上就道歉了 假如他沒那樣做 我會ask for his permission to quote him
in my report to management...
總而言之 不要怕當場反應
Trust me, you gain more respect by reacting and rejecting stereotypes and racism
用妳和妳同事是同一隊 妳只是在幫他們了解不同cultures的方式來提醒他們
久了之後他們會感謝妳的
加油
※ 引述《imlllin (lin)》之銘言:
: 今天 CTO 問我是否對工作內容不滿意,因為他覺得我最近表現的上班沒有很開心。
: 我跟他說沒有,只是我最近月經來荷爾蒙作祟,無法有好心情。
: 但事實上是我不喜歡公司內的種族歧視玩笑還有一些對亞洲文化無知的言論,覺得不受尊
: 重。
: /*補充
: 其實他們人都不差,可能講的時候也沒惡意,只是覺得如果我不反應,他們不了解這會讓
: 人不舒服。
: /*補充2
: 我把標題改了
: -
: 前提
: 目前在國外的一間新創公司實習,才開始兩個禮拜而已。CTO 是德國人,我實習的指導是
: 拉脫維亞人,另一個實習生是保加利亞人。公司還有其他人,但主要的角色是這三個。
: -
: 覺得不被尊重跟種族歧視的事件列在下面:
: 事件一
: 在我報到的第一天,CTO 很開心的在午餐時間說現在團隊裡有世界各國的人,然後一個國
: 家一個國家開始數,數到我的時候他說 中國。我旁邊的同事馬上說,“不對吧她(指我
: )是台灣來的“。然後 CTO 就說,Whatever 對他來說中國台灣都同差不多。
: 我當下就有跟他說中國台灣不是同一個國家,還跟他解釋差別。但心裡覺得莫名奇妙,明
: 明面試是他面試的,怎麼會連招的人哪來的都不知道。
: 事件二
: 我們去買午餐的時候,某一同事說,“你不去拿妳的筷子嗎?“
: 這... 我不用解釋吧,歧視也太嚴重。
: 事件三
: 我們公司的辦公室是一個很開放很開放的空間,除了沙發區、吧台還有一個乒乓球室。有
: 次開會 CTO 臨時起意到乒乓球室開,我到的時候 CTO 和保加利亞實習生已經打起了乒乓
: 球。然後比著比著,那個實習生就說 “XXX(我的名字)一定在笑我們“ (這裡有很多人
: 覺得亞洲人打乒乓很厲害)
: 但X的,姐大一體育因為乒乓對打沒超過十下被當欸...
: /*補充
: 關於乒乓是否歧視見仁見智,不過下方連結提供參考
: https://www.reddit.com/r/AskReddit/comments/3nt2ff/is_the_term_ping_pong_racis
: t/
: 事件四
: 某天我們在聊台灣的事,因為一個德國同事剛從台灣渡假完回來。拉脫維亞的指導人就突
: 然問我,是不是我們取中文名字都把湯匙丟在地上,然後聽到什麼聲音就取什麼名字,所
: 以才會聽起來都 Ching Chong Chang。
: Well... 我是不知道有沒有人擲湯匙啦,但到是有人擲茭。
: -
: 想問的是,我起了一封 email 草稿,內容是在跟他們說我覺得不舒服對這些種族歧視的
: 笑話,但我很擔心之後如果要推薦信會被黑。(因為很多人其實知道自己在種族歧視,但
: 還是繼續這樣做)
: 所以想問大家如果是你們,你們會寄嗎?
作者: susuqi (舒舒淇)   2017-03-19 16:44:00
不曉得原po後來如何了
作者: cool10528 (好芹)   2017-03-19 16:58:00
感謝分享
作者: zamora (nana肥肥)   2017-03-19 18:15:00
很多人認為小題大作,但在美國這本來就很敏感

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com