※ 引述《allyourshit (都你的大便)》之銘言:
: 教主隨口取的母豬卻是另一種風景
: 現代人討厭的並不是性濫交或是性交易的女性
: 反而是不守信出爾反爾的女人更受討厭
: 例如合意性交之後卻誣告性侵的女人
: 這應該可以列入男性討厭的女人前三甲
: 不斷要求男生奉獻卻吝於回饋的女人
: 所以男生被發明了工具人這個詞
: 女生呢?用上述的詞去形容似乎都不對
: 所以你罵她婊子破麻,女生可以無動於衷,因為她不是!
我原文就說,可以賦予母豬一詞較為清楚的定義
無論是我原文提的「沙豬的附屬」、「瑟杜莎的模型」
還是你提的「釣魚誣告」、「工具人的相對」
都可以列入參考
在經過廣泛的使用後自然會有個方向出來
但你何必把你自己的定義
附會成obov的定義還有潮流所趨?
詞彙是會變化的沒錯
你就能確定大多數人的用法是怎麼樣嗎
: 老實講,母豬兩個字很中性啊
: 在這之前根本沒有什麼影射或是謾罵的用法
不好意思我的廢文不入你的法眼
你告訴我花花叫人母豬是個友善的用法?
: 但是現在罵妳母豬,不涉性含意,
利用性別紅利去利用他人
你告訴我這不含性含意
不是只有性行為才和性別有關好嗎