Re: [心情] 蠻後悔讀外文系...

作者: asya116 (寂寞人形)   2016-07-23 16:46:59
※ 引述《shoot81000 (大聲八萬一)》之銘言:
: 一開始因為自己英文能力還不錯
: 也對學習語言很有興趣
: 想說不如大學就讀一個沒學過的外語吧
: 後來就進了日文系
: 最初,很天真的想靠當翻譯賺錢
: 但現在才知道要當翻譯是真的非常不容易
: 並不如大家所想的這麼簡單
: 外語流利和應用的能力背後
: 是砸了很多心血去努力的成果
: 而且會語言和翻譯可以說是不同的事情
: 翻譯是需要練習的
: 一直到最近
: 我才認清事實
: 翻譯員的普遍起薪都不高
: 甚至可以說是很普通的待遇
: 好像社會環境並不把語言能力當作一種技能
: 還蠻後悔當初為何不讀點其他領域的科系
: 要學外語自己去進修就好了
: 再一年我就要畢業了
: 但我真的蠻擔心未來的生涯規劃
: 我非常懊惱
: 不知道以後自己該做什麼樣的工作...
: 有沒有也是外文系畢業的過來人願意給點建議QQ
: (非徵友!!!!!!!!)
: 想聽聽看大家客觀的意見
: 謝謝大家了!!!
一個過來人給你建議
說實在的我當初唸外文的理由很單純
就是打電動簡單一點
聽起來很白癡 但我當時就是這樣
讀語文興趣很重要
沒有興趣你會唸的很累。
當初我班上有人因爲喜歡偶像 喜歡動漫
找個喜歡的相信你唸起來比較不會那麼痛苦
語文其實只是一種工具
沒看很多去日本唸書都還要學個專業嗎
出路語文我覺得倒還好
你什麼都可以作的 只要你專業能力夠
小的當過翻譯、口譯、研發、導遊、領隊。
從工廠、工地、辦公室、實驗室我都待過。
就職業一些優缺點說一下吧
翻譯
我同學是那種專職翻譯,她生活說真的不能說
好過...不過那是他的興趣。吃不飽餓不死,遇到機車編輯會崩潰。
口譯
這行飯除專業外你還要有人脈。出一次錯你基本就掰掰了。且業界跨幅很大,鋼鐵、醫療
、電子等各有各個專業。反應也要相當的快,遇到含魯蛋的、老人說話不清鄉音重的很累

(上手では当たり前、下手ではぶち壊し)
這行飯真心不容易,壓力超大。台上三分鐘、台下十年功。
研發、業務
這其實語文爲輔助,因爲台灣跟日本貿易相當密切,日商也很多。很多人一畢業就去日商
的也有,女生多是收發信類的業助工作,還有一些倒茶之類的雜事。在台灣的日商女生升
遷比較不易。因為很多喝酒應酬女生不方便(傳統日商)
領隊導遊
入門不易,熬出頭不簡單,特別是第一團。公司沒理由把團給一個新人帶。但帶熟後就很
難出去作別行業...
薪水屌打上面幾個工作=-=
不過前提是你要會應付客人,不能出包跟客訴。收入來源要有出團才有錢。但管道很多。
我後輩畢業後進旅行社現在才26歲,
三年就存了一百多。
我還真沒後悔學日文=-=
日文是工具之一,
你其他專業夠就能去做該工作。
畢業去把領隊導遊考一考,這是少數全民都能考的,台灣人心情不好出國,心情好也出國

學生煩惱這個倒不如加強日文英文
專業弄好,多加強其他的能力。
知識是自己的偷不走、那天用到也說不定。
作者: bluefish520 (Estoy En Salamanca)   2016-07-23 17:49:00
推這篇
作者: thpst89105 (蛤)   2016-07-23 19:31:00
其實那篇就是在嫌出去沒辦法賺很多錢又比自己想像中的累zzz哪個行業不是萬丈高樓平地起啊zzz

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com