[討論] 你們會說日式台語嗎?

作者: takizawa5566 (本島皇民 滝沢)   2016-03-05 02:22:57
台灣被日本統治過,所以很多老一輩的常常會在台語裡面參雜許多日語單字,而我因為從
小耳濡目染,所以也會這樣說,但是有很多日式台語現在的年輕人好像都不會用了。
打個比方,「收音機」的台語你們會怎麼說?現在很多年輕人都會直接照字面上這樣翻,
但我都是直接說日語的「ラジオ」,因為以前長輩都是這樣講,所以我也習慣這樣講,收
音機照字面翻我反而覺得怪怪的,
你們呢?
作者: dcvtgh (dcvtgh)   2016-03-05 02:23:00
拉迪喔
作者: sakusakurai (我的GG有300公分( ̄﹁ ̄))   2016-03-05 02:23:00
打火機那種?
作者: Hanedas (南瓜塔塔麋)   2016-03-05 02:24:00
便當番茄那卡西黑輪
作者: dcvtgh (dcvtgh)   2016-03-05 02:25:00
照翻是錯的啦 因為我南部人 基本上台語ok 南部講收音機都是講 拉迪喔
作者: r770619a (阿奶奶......瓶)   2016-03-05 02:25:00
賴打
作者: Hanedas (南瓜塔塔麋)   2016-03-05 02:25:00
袋子的臺語也是 我不會打
作者: greenseason (綠海兒)   2016-03-05 02:26:00
吉哈姆~看花田一路學的!
作者: dcvtgh (dcvtgh)   2016-03-05 02:26:00
袋子 是講 歹呀 嗎
作者: pikasusu (皮卡蘇蘇)   2016-03-05 02:26:00
袋子台語 卡邦
作者: kageo101 (kageo)   2016-03-05 02:26:00
拉基歐 照日文念才對 因為是外來語
作者: dcvtgh (dcvtgh)   2016-03-05 02:27:00
拖鞋 史利巴 我是用中文寫的音
作者: OKIN6111 (半夜不睡覺的貓)   2016-03-05 02:28:00
偷拉哭
作者: DRIariel (荷恬甜)   2016-03-05 02:28:00
BTW最近才知道肥皂 撒雯是法語來的(?
作者: GA389434 (GA389434)   2016-03-05 02:28:00
浴室=呼樓 紅蘿蔔=林進 襯衫=蝦子 蝦米=黑逼
作者: dcvtgh (dcvtgh)   2016-03-05 02:29:00
我以為是英文 SOAP 跟 撒文 很像
作者: GA389434 (GA389434)   2016-03-05 02:29:00
拖鞋=斯哩吧 公事包=咖棒 打火機=賴打 蘋果=令狗
作者: Hanedas (南瓜塔塔麋)   2016-03-05 02:31:00
COSTCO
作者: GA389434 (GA389434)   2016-03-05 02:32:00
胡說八道=屋艘巴蓋 鉛筆=ㄟˊM比 領帶=內褲帶 卡車=拖拉庫 司機=運將
作者: takizawa5566 (本島皇民 滝沢)   2016-03-05 02:32:00
還有,生啤酒你們都怎麼講?我都說「那嗎畢路」
作者: urahccm (蜉蝣)   2016-03-05 02:33:00
阿搭媽、孔骨力、喔都拜
作者: GA389434 (GA389434)   2016-03-05 02:35:00
奶油=克林姆 芥末=哇沙米 收音機=拉基歐 前輩=賢拜
作者: takizawa5566 (本島皇民 滝沢)   2016-03-05 02:35:00
阿塔媽孔股力=腦袋進水泥
作者: investment (不夠誠實)   2016-03-05 02:35:00
但那不也是外來語由英文變出來的
作者: ismugi   2016-03-05 02:36:00
憨兜嚕
作者: GA389434 (GA389434)   2016-03-05 02:38:00
啤酒=畢魯 小鋼珠=趴慶狗 機車=歐兜賣
作者: mayuka   2016-03-05 02:39:00
巴ㄉㄟ哩
作者: Bepa (Whoru)   2016-03-05 02:42:00
番茄 トマト,長輩唸咖媽豆
作者: GA389434 (GA389434)   2016-03-05 02:42:00
避震=哭敻
作者: success0409 (貢糖新衣)   2016-03-05 02:45:00
阿匿跡 歐巴桑 歐基桑 皮價皮甲
作者: Anita486 (chacha)   2016-03-05 02:46:00
圍裙(A撲long) 型錄(咖它漏骨) 樣品(傘撲魯) 氧氣(喪藪)
作者: zero00072 (赤迷迭)   2016-03-05 02:48:00
誰佮樓頂仝款南部攏講拉機歐?咱阿公就是叫收音機啦。
作者: jwjt0130 (Cjw_Kitty)   2016-03-05 02:50:00
他本來就是日語啊
作者: vup350 (iPhone小開)   2016-03-05 02:50:00
呀媽露捕
作者: Anita486 (chacha)   2016-03-05 02:51:00
還有摳咪Sean←不知道要選哪個中文字對應w
作者: yunfusin (Beautiful Soul)   2016-03-05 02:51:00
衣櫃=燙酥
作者: littlepe   2016-03-05 02:52:00
窗簾=咖啊墊
作者: sonmine (為愛沉淪 ♂)   2016-03-05 02:55:00
老師=先生螺旋槳=樸嘍撇啊麵包=胖後照鏡=麻庫咪啊
作者: uwmtsa (補刀)   2016-03-05 03:03:00
小時候浴室都說 風呂
作者: zero00072 (赤迷迭)   2016-03-05 03:03:00
我想到「病院」。
作者: whitesnack (≠白蛇 ( ▽///))   2016-03-05 03:04:00
一諾西西=山豬 (不過平常講不到)
作者: uwmtsa (補刀)   2016-03-05 03:04:00
鋁 = 阿嚕米漫畫 = 慢嘎sakura
作者: yuyu2020kkk (BBBetty)   2016-03-05 03:10:00
媽褲
作者: zara1048 (快樂是容易的)   2016-03-05 03:10:00
孔固力
作者: yuyu2020kkk (BBBetty)   2016-03-05 03:13:00
扒褲才對 是嗎
作者: nikiyo (hey lady)   2016-03-05 03:17:00
招牌=扛棒
作者: Wolverine56 (金鋼狼56)   2016-03-05 03:18:00
收音機是"拿機賀"
作者: WoNanGuo (神曲BJ4)   2016-03-05 03:21:00
Commision:傭金紅蘿蔔會講紅菜頭,不會講人參
作者: skyqiu (珊瑚小天)   2016-03-05 03:22:00
含兜嚕 方向盤 最常聽人用
作者: Wolverine56 (金鋼狼56)   2016-03-05 03:22:00
啤酒也有麥仔酒的講法
作者: WoNanGuo (神曲BJ4)   2016-03-05 03:23:00
等等 紅菜頭好像是另一種東西 不過我是沒聽過胡蘿蔔台
作者: tfads543 (tfads543)   2016-03-05 03:23:00
酪梨(阿目咖囉)算嗎?
作者: tfads543 (tfads543)   2016-03-05 03:24:00
我家紅菜頭是紅蘿蔔欸~ 樓上應該是想成紅蔥頭?!
作者: eve1028   2016-03-05 03:28:00
便弁
作者: liao5469 (一天又一天)   2016-03-05 03:29:00
蘆筍~阿司巴拉
作者: loel1223 ( )   2016-03-05 03:33:00
螺絲起子- 羅賴巴
作者: april7777 (小辣椒)   2016-03-05 03:34:00
凜狗
作者: nini5400 (不要問 你會怕)   2016-03-05 03:36:00
打火機-賴打、番茄-他摸多、包包-卡ㄇㄤˋ收音機-來理歐、招牌-坎棒
作者: sonmine (為愛沉淪 ♂)   2016-03-05 03:38:00
名片=妹細電瓶=麻爹哩
作者: bigdi (bigdi)   2016-03-05 03:41:00
訂購(買)=祝文紅蘿蔔=林進+1
作者: HXH051 (DoubleH)   2016-03-05 03:42:00
拉機喔
作者: aronchu (aron豬)   2016-03-05 03:46:00
為什麼肥皂(薩文)是從日文來 日文的肥皂不是石鹸嗎
作者: Lovinfo (Lovinfo)   2016-03-05 03:50:00
哈姆 嚓估von(這個只有聽我阿嬤說...黃色那種醃漬蘿蔔
作者: person1204 (Person)   2016-03-05 04:11:00
含扣(還手)=日文的「反抗」
作者: acerhp (電腦)   2016-03-05 04:19:00
蘋果>另果
作者: sohot28109 (AY)   2016-03-05 04:21:00
方向盤叫夯都魯
作者: acerhp (電腦)   2016-03-05 04:23:00
濕紙巾>歐西摸哩 幼稚>摳都摸
作者: Alu76521 (megumi(・∀<))   2016-03-05 04:33:00
那叫外來語
作者: DRIariel (荷恬甜)   2016-03-05 04:38:00
我是看 台灣西方文明初體驗 看到薩文來源是法語的一般想到都是來自美日 沒想到還有用別的國家外來語
作者: WoNanGuo (神曲BJ4)   2016-03-05 04:39:00
日文有許多取自外來語的 片假平英語日文的打工 アルバイト 來自德文肥皂 Savon サボン
作者: DRIariel (荷恬甜)   2016-03-05 04:43:00
所以肥皂←法文savon撒文 ←日文石鹸(袋摳) 這樣嗎?
作者: NanFish (厭倦)   2016-03-05 04:48:00
麵包-胖 應該也是吧 蘋果-林狗
作者: Terminator (T-800)   2016-03-05 04:52:00
燙素 咖棒 令狗 摟賴吧
作者: luvsung (Kai)   2016-03-05 05:01:00
anita大的應該是佣金吧?commission
作者: zero00072 (赤迷迭)   2016-03-05 05:15:00
養樂多「ヤクルト」是來自世界語。
作者: ym920823 (綠茶)   2016-03-05 05:46:00
有些不是日式英文變成的嗎?打火機之類的我家蘋果都講捧各欸
作者: ddg00000 (RedHot)   2016-03-05 05:49:00
瓷磚=太露毫爽 = 桑誰
作者: todayful   2016-03-05 06:26:00
蘋果我家講拎果,肥皂是薩文+1紅蘿蔔=林進+1
作者: eva19452002 (^^)   2016-03-05 07:29:00
如果大家有接觸水電/機械/土木等工程領域,會發現更多日式台語
作者: nanating28 (娜娜)   2016-03-05 07:38:00
咪搜西魯,八股
作者: lhsieh (不要問)   2016-03-05 07:43:00
歐西摸哩 斯哩趴
作者: belov3318 (Phillis)   2016-03-05 08:01:00
便當
作者: Goder5566 (神der56)   2016-03-05 08:17:00
客家話的收音機也叫喇舊(ラジオ)XD
作者: VonKukuav (說好的炸雞塊呢)   2016-03-05 08:38:00
袋子台語是"囉阿",書包台語才是"卡邦"
作者: azasibyl (湖水綠)   2016-03-05 08:49:00
卡邦只要是包包都行吧,沒有限定書包。我媽常說她要去買新的卡邦
作者: dantic (Daintiness Collection)   2016-03-05 08:52:00
台語就是閔南語啊…
作者: abccat0520 (PROPYLENE)   2016-03-05 09:00:00
會欸,阿嬤也會講
作者: linyap (miche)   2016-03-05 09:03:00
啦力哦 塌嘛豆 領藺 領購 之類的
作者: sonota   2016-03-05 09:04:00
日式中文也一堆… 現代詞語一堆是用日本的
作者: kruzin (嘿哈)   2016-03-05 09:12:00
這種詞一堆啊…我都還不知道它們原本閩南語怎麼講
作者: ott (ott)   2016-03-05 09:19:00
http://disp.cc/b/18-5RHD (日語跟台語看板(かんばん)招牌カード card 卡片カタログ 卡搭囉苦 catalog 目錄
作者: minimen (kk)   2016-03-05 09:29:00
歐米亞給
作者: ott (ott)   2016-03-05 09:31:00
カーテン 咖點 窗簾 curtainカメラ咖咩拉 照相機 cameraおばさん 歐巴桑 大嬸、伯母
作者: tomokazu ( )   2016-03-05 09:35:00
工程用語大概7成都是 歐令 系魯 嘎斯K多 爬KING 批死動
作者: sa6971 (羽)   2016-03-05 09:37:00
名片=mei係
作者: warmblue (Paul)   2016-03-05 09:45:00
外來語
作者: ownspace (ownspace)   2016-03-05 09:46:00
麵包=胖!台語不知道怎講還有包包、袋子都稱咖氓(四聲)
作者: suchiachi (兩個人的看海計劃*)   2016-03-05 09:58:00
襯衫=蝦子
作者: tsming (斷水流大師兄)   2016-03-05 10:00:00
這些就日治時代的外來語吧工地的獨輪車好像叫neko車
作者: pchuang (九九)   2016-03-05 10:09:00
韓都櫓
作者: w123852   2016-03-05 10:26:00
我爸媽倒車會講“芭苦”
作者: killday (球魚)   2016-03-05 10:42:00
我從小都學臺語長大的,所以有些我聽得懂,也會說~
作者: ott (ott)   2016-03-05 10:44:00
韓都櫓 handle 駕駛盤襯衫=蝦子 shirts倒車會講“芭苦” back
作者: sunkim (陽光灑落)   2016-03-05 10:46:00
不會ㄚ,會說的人越來越少。
作者: ott (ott)   2016-03-05 10:46:00
批死動 piston 活塞桿
作者: sunkim (陽光灑落)   2016-03-05 10:47:00
尤其是台北。所以我都會告訴自己盡量講。
作者: ott (ott)   2016-03-05 10:47:00
收音機也叫喇舊(ラジオ radio瓷磚=太露 tile打火機 賴打 lighter電瓶=麻爹哩 battery
作者: abc41327 (xx)   2016-03-05 11:00:00
西力控 阿嚕咪(鋁)
作者: f19990930 (新生活)   2016-03-05 11:10:00
海苔 no力
作者: iloveumoneyc (chandelier)   2016-03-05 11:10:00
燙酥
作者: imtt0329 (tttt)   2016-03-05 11:13:00
書包我都唸喀ㄇㄤ阿
作者: claymath (輪迴的印記 藏在我眉宇)   2016-03-05 11:15:00
湯素啊=衣櫥
作者: wildcat5566 (野貓)   2016-03-05 11:17:00
最常見就 賴打 其他常聽到孔固利(水泥)、令狗、蝦子啊還有 我阿嬤叫我舅舅"tetsu",阿哲的日文
作者: yupeiyu (yupeiyu)   2016-03-05 11:30:00
還有存摺也是—口座(こうざ)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com