[閒聊] 看中國大陸節目的後遺症

作者: hayann (嘻)   2016-02-14 02:09:19
看韓國、日本的戲劇或綜藝節目,
會導致日常生活時不時爆個幾句…
ex.「卡緊馬」「伊他搭ki嗎斯」之類的。
這幾天過年有點無聊,
默默為了陳意涵看起《花兒與少年》。
一看真是不得了兒啦!!!
真的兒真的兒不得了兒啦!!!
一打開PTT,
看什麼兒全兒是中國大陸語氣!!!
捲來兒去的,重音都詭異兒了!!!
比起日韓偶爾一句,這中文全部…
也太困擾了吧)))))
女孩兒們也會,這樣兒的麼?
嗚嗚嗚嗚嗚…
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2016-02-14 02:11:00
他答以馬
作者: flower42 (肥宅小花)   2016-02-14 02:12:00
哈庫拉瑪塔塔
作者: IBzz (→剎 氣 a 你 逆←)   2016-02-14 02:12:00
不費兒耶
作者: arashiaki (奇智兒)   2016-02-14 02:12:00
之前看爸爸去哪兒也會這樣QQ
作者: masijacoke85 (長頸鹿)   2016-02-14 02:12:00
嘎拉給給繃繃繃
作者: BDUUU (巴豆妖)   2016-02-14 02:13:00
你去大陸待個一兩天講話就會完全被影響了...
作者: Norther   2016-02-14 02:13:00
衣蝶衣蝶亞美蝶
作者: trista1106 (耶嘿耶嘿)   2016-02-14 02:13:00
會啊 之前看完客家劇看中文字腦海中還會自動轉成客語話說陳意涵那季的花少看到後面會對許晴很火大
作者: linyap (miche)   2016-02-14 02:15:00
之前去大陸出差一週 回台都是對岸的詞,隔一段時間後才重新適應
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2016-02-14 02:18:00
師傅 我要去台北
作者: kinki1987119   2016-02-14 02:23:00
服務員~
作者: xlarcx (不能只有我吃土)   2016-02-14 02:24:00
不會@_@ 我在中國待過口音沒影響,但當地同學學會了臺灣腔...
作者: trista1106 (耶嘿耶嘿)   2016-02-14 02:24:00
鄭爽前期很不討喜 但後期會很喜歡她我個人是到很喜歡欸 就是能理解她前面的行為了這樣子(好像很離題)
作者: BDUUU (巴豆妖)   2016-02-14 02:29:00
我之前去新疆當志工兩個禮拜 剛回台灣的時候講話還有點大陸腔改不過來XD
作者: l8lcm (都敏俊)   2016-02-14 02:30:00
我也會耶!「這個人完全不靠譜呀」、「真是牛呀!」
作者: tp6942u6 (促咪a)   2016-02-14 02:32:00
對公主晴完全傻眼!!!
作者: hcmmvs (vivi)   2016-02-14 02:32:00
跟trista大有一樣的感想
作者: tingyp   2016-02-14 02:35:00
推薦看花少1,不知道許晴哪來勇氣連參加兩季花少
作者: jyekid (會呼吸的痛)   2016-02-14 02:35:00
再過十年 搞不好台灣人就被強勢中國文化狠狠影響八卦版有一篇中國人研究過 這跟國力有很大關係
作者: tingyp   2016-02-14 02:36:00
看完日劇小海女也會動不動就"接接接" XDD
作者: tsengnora (甜姊兒)   2016-02-14 02:39:00
我也是醉了~嚇死寶寶了
作者: JustSa   2016-02-14 02:41:00
一開始也不會討厭鄭爽耶 只是覺得她太想把事情做得好 所以一直委屈自己 又被微博大軍覺得她在裝 前期被黑翻天 後期靠許晴洗白XD大發真的是個性好又有魅力的人 覺得她可以多參加一些這種綜藝 看她玩就覺得好玩
作者: mliemsh118 (Moon)   2016-02-14 02:45:00
我是看爸爸回來了…
作者: zhangui (戰龜)   2016-02-14 02:48:00
剛開始會,後來就免疫了
作者: tingyp   2016-02-14 02:53:00
許晴在花少1公主病症狀就很明顯,只是隊友carry能力強才沒被她拖垮,看到花少2還有她就完全不想看...
作者: abree726 (划划)   2016-02-14 02:54:00
好勒~!沒事兒沒事兒沒所謂
作者: tingyp   2016-02-14 02:57:00
"接接接"是日本東北地區方言,類似中文發語詞'啊"表示驚訝
作者: weircc (甜食市民)   2016-02-14 03:00:00
覺得花少2住的旅館都很漂亮 尤其是英國公寓XDD
作者: JustSa   2016-02-14 03:00:00
我是因為井寶才看的 也學到了他常講的"我也是醉了" XDD第一個旅館感覺是airbnb找的耶 超想去住的
作者: trista1106 (耶嘿耶嘿)   2016-02-14 03:05:00
必須推一下 靜爽發三人組
作者: JustSa   2016-02-14 03:06:00
最後也超喜歡寧靜!
作者: tingyp   2016-02-14 03:07:00
另外中國人稱呼自己或別人好像動不動就姐(哥)來姐(哥)去
作者: leslieyou (秋人)   2016-02-14 03:09:00
和中國同學講話也會不自主變成中國腔
作者: QQSunny (總統大大)   2016-02-14 03:11:00
口音很有趣
作者: emerald948 (可魯貝洛斯)   2016-02-14 03:59:00
大發在某集裡跟外國人說自己是中國來的,台媒都沒有報,放到現在會像亞洲舞王一樣被噴死吧
作者: shannyliu (shanny)   2016-02-14 04:36:00
因為口音和用詞所以完全沒辦法看中國節目...囧
作者: hychou (布丁)   2016-02-14 06:16:00
無法看中國節目+1,
作者: Steffi615 (阿星)   2016-02-14 07:54:00
2樓XDD
作者: vilovej (不走回頭路)   2016-02-14 08:36:00
推這季!因為外國人問他們,整團人幾乎全是中國,當然回中國啊...
作者: hlfy3169 (木木木木)   2016-02-14 08:47:00
對中國人用中國腔、對台灣人用台灣腔不過同時對上兩種人會錯亂XD
作者: bluesky626 (飛躍藍天)   2016-02-14 09:05:00
楊洋超帥,大陸好像有不少人喜歡洋洋得意cp
作者: susuless (澄)   2016-02-14 09:36:00
我也超會被拉走不爭氣(遮臉
作者: erikshen   2016-02-14 09:53:00
參加的中國節目而且全團大部分都是中國人,你要他怎麼回答啦?
作者: deadindust (D醬)   2016-02-14 10:13:00
不會欸,和中國人相處依然保持台灣腔還被稱讚說話萌萌噠
作者: bearweb (麥克華斯基)   2016-02-14 10:35:00
我ㄧ入境北京機場就會不由得捲舌 我也不知道為什麼 那個氛圍好恐怖..........................
作者: XXSu (傳說)   2016-02-14 10:39:00
我連看中國網路小說都會被影響XDD楊洋跟井寶和大發是我看下去的動力 公主晴實在受不了
作者: atp3306 (英式奶雞)   2016-02-14 11:05:00
好口怕呃…
作者: kevenshih (匆匆那年)   2016-02-14 11:24:00
摸摸大
作者: ROCCPA (大家來聊天)   2016-02-14 11:27:00
只有同一個國家才會用地理名稱互相稱呼
作者: u8809048 (Alice)   2016-02-14 12:04:00
還好~走在臺灣知名景點也一堆陸客~連ptt上也不少人用語都中國話~覺的互有影響

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com