Re: [討論] 會不會故意不說太正確的發言?

作者: windswith68 (風林林.笑定千秋)   2015-12-17 23:07:17
最近剛到新的部門實習
負責教我的課長就帶我到現地現場實習
介紹到一半時,課長突然指向旁邊的鋼瓶
課長問我:「妳知道這是什麼嗎?」
我看了看鋼瓶,正好眼尖發現瓶身上面用中文寫著『乙炔』。
我立刻現學現賣:「乙炔(ㄑㄩㄝ)瓶嗎?」
課長:「啊?妳說這是什麼?」
我當下有些慌了,難道這裡面不是裝乙炔嗎......現學現賣還答錯太丟臉了QQ
我:「沒、沒有...我不知道......」
然後......課長大發慈悲的告訴我......
課長:「這是乙"決(ㄐㄩㄝˊ)"瓶。」
「這是乙"決"瓶。」
「這是乙"決"瓶。」
我:(O口O)
然後課長就開始長篇大論的為我介紹乙"決"瓶應該怎麼保存怎麼堆放......
實習時期每天回家前都要對課長做一小段的簡報,報告今天學到什麼
當我講到『乙炔瓶』的時候瞬間感受到課長狐疑的眼神......
後來我索性整個簡報都講『乙決瓶』了QQ
有時候不講正確的發音是為了溝通
還有不能戳破長官的潛規則......
PS.也遇過年年紀比較大的醫療工作者撐"器械(ㄒㄧㄝˋ)"為"器戒(ㄐㄧㄝˋ)"的...
※ 引述《crystal125 (林曦)》之銘言:
: 手機排版見諒謝謝!
: 有時候聊天會說的一些特別的字
: 像親戚 通常很多人會說親ㄑㄧˋ 是四聲
: 但是正確的好像是親ㄑㄧˉ是一聲
: 自己知道正確的也很想念但是故意念四聲
: 還有很多也是這樣類型的
: 像:蛤蜊湯(ㄍㄜˊㄌㄧˊ湯)
: 有人也會這樣嗎?
作者: jameshcm (億載金城‧武)   2015-12-17 23:08:00
有聽過垃圾桶講"拉機桶"的....
作者: haxuan (先先是覺得很不公平而且 )   2015-12-17 23:08:00
如果不是大家都這樣說 我會糾正耶XD
作者: LupinArsene (牡朱花)   2015-12-17 23:08:00
胎萬囊ber萬
作者: etiennechiu (etienne)   2015-12-17 23:14:00
拉基 是中國用語 台灣講垃圾
作者: Virus5566 ( 病毒5566 )   2015-12-17 23:14:00
.....我好奇烴類妳們是怎麼念?
作者: theThe (是我)   2015-12-17 23:15:00
如果是我的話應該會再問他第二次是不是乙炔瓶 (但會心虛)
作者: ioiovivi (YOYO)   2015-12-17 23:17:00
一直聽不習慣ㄕㄨㄛˋ膠.台ㄕㄨㄛˋ 明明就念塑ㄙㄨˋ
作者: kikiikik (小風)   2015-12-17 23:20:00
豆豉 也會念成 豆使
作者: jameshcm (億載金城‧武)   2015-12-17 23:24:00
豆豉 更多人直接誤寫和誤讀為"豆鼓"了
作者: a5648183 (KL YEH)   2015-12-17 23:28:00
就像明明習慣說skype念死蓋波卻為了怕麻煩要解釋而從眾念死該皮
作者: jameshcm (億載金城‧武)   2015-12-17 23:34:00
Skype官方FAQ直接用"和Type尾音一樣"來做說明,簡單明瞭
作者: a5648183 (KL YEH)   2015-12-17 23:36:00
其實是打不出注音符號啦, youtube變成 u two be也是
作者: nightkupa (kupa)   2015-12-17 23:51:00
講英文
作者: crazytora (顆顆)   2015-12-18 02:09:00
器ㄐㄧㄝˋ是對的啊...從木戒聲 字典有收ㄐㄧㄝˋ為又音但我超無法忍受讀音錯誤 會不由自主的糾正他們 不管是誰~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com