Re: [討論] 大家覺得楊千霈英文講得好嗎?

作者: cloud72426 (數字只是輔助不是真理)   2015-11-25 07:32:49
上一篇說到這個英文的腔調
其實 台灣有節目 邀請過在台灣生活的老外 跟 楊乃文
來講這個 各國英文腔調的討論
楊乃文是從小在澳洲念書長大的 雪梨大學
還有其他很多英國 美國 的老外
結論就是 英文發音最讓人聽不懂的 就是印度人
這是連老外都聽不懂的票選第一名
我跟你說啦 不管你說你英文好不好 如果連母語國家的人都聽不懂
那也是自HIGH而已...語言就是用來溝通的 不是用來考試的
能讓人聽懂能溝通 才是語言的意義
你說腔調不重要 根本是自欺欺人
你像日本人的英文 我看日本人自己都聽不懂...
還有一個例子 就是新加坡的Singlish
楊乃文直接嗆新加坡人 說Singlish根本就不是英文... 聽不懂阿~~
像日本人 韓國人把英文變成日文跟韓文 也就不是新聞了
作者: luizali (lu1sa)   2015-11-25 07:44:00
推 不能太雕琢口音 但也不能到讓人聽不懂
作者: k1314520illy (咖哩K)   2015-11-25 08:01:00
恰到好處
作者: kuwai   2015-11-25 08:53:00
所以楊千霈的英文腔調有讓人聽不懂嗎
作者: ForgerEames (造.夢)   2015-11-25 09:00:00
母語是西語的人講英文也很難聽得懂QQ(以前去美國遇到西班牙人的心得。而且他們講話都好快XD)
作者: yellowones (yellowones)   2015-11-25 09:58:00
楊的英文問題不是在腔調,是在音調,是不至於讓人聽不懂,可是由她來說出教你怎麼講一口像外國人流利的英文就是沒有說服力
作者: student380 (U質社會觀察家)   2015-11-25 10:03:00
......
作者: jessicarsena (blahhhh)   2015-11-25 10:03:00
楊的英文蠻好的呀,一直也對她印象不錯。在看影片簡介時,文字說到"道地的英語" 我覺得如果主辦者抑或楊小姐如果要稱自己是"道地",就要經得起檢驗喔 !
作者: DreamSay (夢湘)   2015-11-25 10:04:00
還有人還要凹...對楊千霈真是不死心
作者: jessicarsena (blahhhh)   2015-11-25 10:04:00
http://i.imgur.com/mftltzy.jpg只是道地不知道是哪地:p
作者: luizali (lu1sa)   2015-11-25 10:05:00
F大 應該是你沒聽習慣xd口音這種事都是習慣就好...或是X你了解他們發音的邏輯好吧 如果官方說「道地」的話...我覺得可以質疑;p
作者: sakusakurai (我的GG有300公分( ̄﹁ ̄))   2015-11-25 10:06:00
從昨天凹到現在只能說毅力驚人...
作者: kuwai   2015-11-25 10:09:00
唉...就是不肯放過自己。
作者: qoo88588 (佞佞)   2015-11-25 10:12:00
幾乎非母語國家都有口音,但我覺得台灣美腔比例是最重的,而且好像有台灣口音就要被講英文不好一樣,很多都硬要學美式那個調調,感覺很不舒服
作者: jessicarsena (blahhhh)   2015-11-25 10:12:00
中文也學那個調調(X
作者: yellowones (yellowones)   2015-11-25 10:12:00
你們是怎樣一定要跟來戰就是了XD 如果今天的標準是英文要很道地(如新聞稿),那我不能說她腔調不及格嗎= =還是又要扯她的英文是巴布紐幾內亞的道地XD
作者: student380 (U質社會觀察家)   2015-11-25 10:21:00
硬把流利掰成腔調,道地是今天其他網友提出來的,別混著談
作者: yellowones (yellowones)   2015-11-25 10:24:00
我才沒有掰流利就是腔調好嗎。我的第一句話就是很流利可是腔調不及格,可以不要一直窮追猛打嗎?剛好道地今天出來了,印證我的質疑是合理的啊?我就是會覺得像外國人一樣流利就是不能不提腔調啊,不然提外國人意義在哪?是夠了沒我不想跟你吵這個楊不提外國人>講流利我不考慮腔調,楊提到外國人>講流利就是連腔調一起考慮進去,這是我的邏輯,我早講得很清楚了,不要再凹了
作者: youaretree (溪)   2015-11-25 10:32:00
你是不是很討厭楊千霈啊xd
作者: zishian   2015-11-25 10:38:00
黃某還是搞不清楚狀況 硬要凹真的很難看耶
作者: jessicarsena (blahhhh)   2015-11-25 10:38:00
真的是不要戰了,昨天那篇爆成那樣,晚來的都懶得看XD
作者: student380 (U質社會觀察家)   2015-11-25 10:40:00
小明跑得跟獵豹一樣快,你會懷疑他是用四隻腳跑嗎?
作者: sakusakurai (我的GG有300公分( ̄﹁ ̄))   2015-11-25 10:41:00
凹的究竟是誰啊XDD 不曉得硬要爭到贏是為什麼...
作者: fanny2   2015-11-25 10:43:00
腔調就因地制宜 還打及格分數 我笑惹
作者: student380 (U質社會觀察家)   2015-11-25 10:43:00
加了外國人的流利就會增加解釋成腔調就是你邏輯上的問題。不然你可以反問自己快就是快,加獵豹要幹麻
作者: kuwai   2015-11-25 10:46:00
外國的月亮真是又大又圓。
作者: kenso (kenso)   2015-11-25 10:48:00
「流利」就是順暢表達 不會因為加了「外國人」主詞意思就變「像外國人一樣口音」 吉祥物優越姊才有資格批評腔調感覺妳中文不好 就去澳洲秀下限 整個人錯亂不已明明自己看不起台灣腔 硬要讓楊千霈躺著中槍XD
作者: cloud72426 (數字只是輔助不是真理)   2015-11-25 10:52:00
腔調的前提是 每個字 人家都聽得懂 只是腔不一樣如果你的腔調已經怪到人家不知道你在說啥 就沒用了
作者: fanny2   2015-11-25 10:53:00
繼命運姊後 女板吉祥物 優越姊誕生惹
作者: mooor (肚亂抖公主)   2015-11-25 10:56:00
其實我有點不同意這篇. 因為如果是常跑亞洲商圈的話,兩個非英語母語的人對話,有時候你用太道地的腔掉講話反而不容易聽懂.如果英文是工具,那重點就不是追求多麼像native,而是你如何講得簡單好懂. 文法不必用到多道地,但是簡單扼要,萬國皆通.速度放慢,音節清楚. 就算有口音,能讓人抓住意思就夠,相反的,一口native連音,好像很強,但是客戶聽不懂也是白搭.如果不是只限定英美澳圈,這個世界上英文有很大部份拿來跟非母語的人互相溝通.追求native口音腔掉啥的有時反而不切實際
作者: duola (朵拉)   2015-11-25 11:04:00
你覺得印度英文 新加坡英文不ok 偏偏人家靠英文發展得很好不要自以為優越了好嗎 顆顆
作者: kimo0211 (提姆)   2015-11-25 11:26:00
夏克立的中文腔調還不是很奇怪,問題我們聽得懂阿
作者: MGCHU (たけ)   2015-11-25 11:27:00
優越姐XDDD
作者: beartsubaki   2015-11-25 11:29:00
母語人士聽懂的範圍是很大的 用中文去思考就能推論了別忘了 母語人士幾乎是每天都在練習自己母語的聽說呢
作者: sounan (sounan)   2015-11-25 11:33:00
還來啊= =
作者: crackedup (crackedupESS)   2015-11-25 11:36:00
蛤 我覺得夏克立到有點聽不懂耶 ,,,尤其越講越快時對不起 補回來
作者: hoij79627 (誠徵回收業者)   2015-11-25 11:41:00
優越姐是哪位啊?
作者: riahserf   2015-11-25 12:23:00
還問題不在腔調哩 阿不是說腔調不及格XD像外國人一樣講得流利為什麼就要包含腔調的評分?
作者: fiefie (好野人)   2015-11-25 12:28:00
某y真是毅力驚人 哈哈哈
作者: riahserf   2015-11-25 12:28:00
腔調誰來定義正不正統? 為啥要一直著重在腔調一個外國人努力學中文 講得很流利 你會批評他腔調怪?會先說好棒棒學得好厲害跟台灣人講一樣流利耶 才對吧因為你就知道他是外國人 發音再怎樣也不可能跟母語一樣
作者: fiefie (好野人)   2015-11-25 12:30:00
講到“外國人”就一定要考慮腔調 誰規定的拉?
作者: riahserf   2015-11-25 12:30:00
台灣人就愛自卑愛比較 說別人差一點好像才顯得自己厲害
作者: justo180 (胡士托)   2015-11-25 13:17:00
是有多討厭楊千霈啊......
作者: TradePau (Ryan)   2015-11-25 13:32:00
某Y要不要講兩句來聽聽?
作者: hongc (hongc)   2015-11-25 13:58:00
臺灣口音很可愛阿 就有英國朋友說很喜歡我的口音還一直學我 真的只要能溝通就好了...沒人在管你口音吧
作者: otakublack (小嘿)   2015-11-25 14:10:00
某y累不累?(等一下補推。。補噓
作者: yaki (.)   2015-11-25 14:20:00
某y你的邏輯是錯的啦! 流利、腔調、口音 中文解釋都跟你講了窮追猛打的是你好不好 有本事你就當天去會場嗆楊千霈啦說腔調不重要真的是自欺欺人 學語言誰不希望能說得漂亮也不是只有台灣人追求美式發音 很多日本人、俄國人(已講得很好的英文)等等 很羨慕我的發音 尤其是像 apple 的 a 音
作者: wei687ya (自我解嘲)   2015-11-25 14:28:00
腔調真的不是問題,問題是發音錯誤,像我去日本說big,店員說:逼股,這其實就是發音問題。我每個禮拜都會看MotoGP車手的記者會,不管是西班牙還是義大利車手腔調都很重,但聽久就理解啦,所以哪有什麼腔調問題?發音才是最重要的。
作者: justo180 (胡士托)   2015-11-25 14:46:00
這篇文章故意舉一個極端的腔調來混淆,如果腔調怪到聽不懂是英文,那就不是英文了啊,根本不必去討論流不流利了
作者: Sutter (哈囉你好嗎)   2015-11-25 14:58:00
可是某些英國地方的腔調也不太像英文啊...你要說他不是英文嗎?這樣也很奇怪吧
作者: justo180 (胡士托)   2015-11-25 15:03:00
如果一種語言腔調重到大部分使用這語言的人都聽不懂說他不是說這種語言不為過吧大部份討論的有腔調的,習慣後都是聽得懂的所以我說是故意舉極端的例子我記得之前看過一個影片,有個參賽者唱without you腔調重到評審問她唱什麼語言,這就是極端的例子啊
作者: RuinAngel (左)   2015-11-25 21:19:00
不一定啊有些國家官方語言有英文但講很重的腔調他們自己國家溝通沒問題,其他英語系國家不一定都能完全聽懂也不能說他們說的不是英語啊XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com