我也是以台語為母語的其中一人
前一陣子的台語議題讓我去找了好多資料,但是有個問題讓我思考很久
覺得有很多矛盾的地方,想聽聽大家不同的意見
就是台語的範疇到底到哪裡呢?
早期閩南語到了台灣在台灣歷史中被許多外來政權殖民過,早已發展出與原先不同的腔調
閩南人到泉州說的叫泉州話,漳州叫漳州話,到台灣我理所當然覺得叫台灣話(簡稱台語)
三種腔調通稱閩南語,台語是閩南語底下的一個分支
但最近發現有一派聲音認為原住民語言、客家語也都該稱做台語
因為這些都是台灣的語言,都該代表台灣,所以台語成了眾多語言的統稱,
這樣解釋好像也說得過去,而且感覺更尊重多元族群,
但是難道原住民語言也要屬閩南範疇嗎?這是我覺得邏輯上很怪的一點
例如說以英文為基礎發展出了很多如美式英語、蘇格蘭英語、印度英語等等
他們都有自己獨特腔調或是受當地語言影響加入自己獨有的詞彙
所以一般來說會通稱英文,因為理論上就像閩南語一樣層層分出來但還是有共通點
所以到底該怎麼定義台語呢?
另外在中國或其他國家有許多不同語系,他們也會要求全部都通稱中文之類的嗎?
如果有他們是怎麼解釋這個問題的?
我想好久都整理不出沒有矛盾的解釋,最近剛開始思考這一塊,可能有沒思考到的盲點
還請大家說說自己的意見吧