自從市場素人被發掘後
好像電視跟網路不時就有小鮮肉的新聞
感覺鮮肉氾濫
大家喜歡小鮮肉嗎?
大叔三層肉不好嗎?
作者:
yaokut ( )
2014-06-20 11:37:00不喜歡鮮肉這詞 = =
作者:
PPPGGG (凸( ゚∀゚)凸)
2015-06-20 11:38:00不就是青春a肉體中國版本嗎你有看過哪一個小鮮肉 年紀>35 40以上的嗎
作者:
miaomao (やらないか?)
2015-06-20 11:39:00和之前的宅男女神一樣
作者:
asd215 (wi)
2015-06-20 11:39:00都不是我的菜...
作者:
dobe (dobe)
2015-06-20 11:43:00不懂有什麼好噓 大陸很多用字都在慢慢傳來臺灣 有些的確是很到味又很有趣 也很常被人使用所以才會流傳
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥) 2015-06-20 11:43:00
英國小鮮肉
作者:
y567666 (shineshineyun)
2015-06-20 11:46:00閨蜜不喜歡+1 還有萌萌噠 明顯是大陸用語台霉還一直用
作者:
llplp (S.W.L.)
2015-06-20 11:46:00討厭
作者:
meowyih (meowyih)
2015-06-20 11:47:00還不是媒體強力放送台灣才一堆人在用的,擺明故意啊 :p
作者:
xien721 (野生的比較猛)
2015-06-20 11:47:00我以為是籠包?
作者:
yaokut ( )
2015-06-20 11:48:00鮮肉這詞有騷擾對方的感覺 = =a 你可以接受是你的事情,別
作者:
loxlox (Feon)
2015-06-20 11:48:00別說啦 一堆台製玻璃聽到又要碎了
作者:
yaokut ( )
2015-06-20 11:49:00人也會有他的觀感吧!
作者:
namis77 (Hakuna Matata)
2015-06-20 11:50:00可以煮來吃喔?!
講什麼有差嗎...這麼不想講那發明一個台灣專用的用語來形容啊
作者:
yaokut ( )
2015-06-20 11:51:00你覺得沒差你使用啊 (翻白眼) 又不是每個人都得用,也需要用那詞形容別人 (笑
作者:
dobe (dobe)
2015-06-20 11:52:00媒體用不代表觀眾也被逼著要用 觀眾自己選擇用一定有原因的好嗎 又不是簡體字取代繁體字 語言天天都在變 何必這麼政治敏感 難道有人會因為常常用大陸單字就贊成統一?
作者:
yaokut ( )
2015-06-20 11:53:00為何反感就要被套上個政治敏感/有什麼好噓的,諸如此類的的的個人觀感?既然都不會被逼著使用,應該也不會被逼著接收才對吧!(笑)
作者:
dobe (dobe)
2015-06-20 11:57:00我是在回meo大
作者:
yaokut ( )
2015-06-20 11:58:00一樣阿 XD 趣味跟到味是你的感受,對方不能不認同嗎?
作者: euphoria01 (我是小明我瞎了) 2015-06-20 12:00:00
一開始聽到這詞好像是金牌特務上映不久後..中國寫了台灣媒體+內容農場抄著過來炒,反正有個話題點就東翻西扯什麼都要連結炒著話題增點閱 跟武媚娘要來台灣播前 就一堆媒體瞎扯時尚美妝演員什麼都要牽線好像不看是不潮一樣
作者:
dobe (dobe)
2015-06-20 12:02:00的確是我個人感受我也沒有說不行不認同啊 我只是不懂為什麼要因為是大陸傳來的就噓
作者: euphoria01 (我是小明我瞎了) 2015-06-20 12:02:00
只差沒寫武媚娘放的屁是啥味道..有些吹捧吹捧觀眾就真的覺得紅有炒起來 像某雜誌寫了篇什麼韓劇時尚也有炒不起來的作品 真是受不了媒體生態
作者:
yaokut ( )
2015-06-20 12:03:00我想其他人應該也不懂,為何大陸傳來的不能噓 @@a
作者: euphoria01 (我是小明我瞎了) 2015-06-20 12:05:00
就是超無聊 被媒體牽著走還真覺得是從民間帶起的流行喔
作者:
dobe (dobe)
2015-06-20 12:07:00拜託不要再誤解我意思好嗎 我說我不懂不代表別人不能這樣噓我從頭到尾沒有叫別人要接受 叫別人不能噓啊?
作者: drsaheng (Heng) 2015-06-20 12:08:00
超討厭鮮肉這個詞
作者:
yaokut ( )
2015-06-20 12:10:00唔~ 看來你沒看出自己的矛盾點 @@a
作者:
kaoism (【k】)
2015-06-20 12:12:00超討厭這個詞 噁心
作者:
sunkim (陽光灑落)
2015-06-20 12:12:00一直往鮮肉包想。或是人肉叉燒包想去。
作者: her7913 (mmm) 2015-06-20 12:17:00
很噁 把人形容的像在賣的一樣= =
作者:
yuannh (無)
2015-06-20 12:21:00很討厭鮮肉的說法,但更討厭大叔的三層肉
作者:
yaokut ( )
2015-06-20 12:49:00所以討厭韓國,會被說政治敏感嗎?討厭日本會被說嗎? @@
作者:
Lachelt (給小狗一塊餅乾)
2015-06-20 13:01:00菜市場最近進貨很多?
作者:
lazywoman (lazywoman)
2015-06-20 13:02:00鮮肉聽起來很低級討厭
小鮮肉不就算是一種外來語?其他各國外來語一堆大家也用的很開心呢
外來語也沒有道理必須全盤接受啊!鮮肉就屬於特別容易被反感的
作者: jles910080 2015-06-20 13:28:00
426用語
作者: Oread 2015-06-20 13:35:00
鮮肉湯圓???
作者:
choux (奶油包心菜)
2015-06-20 14:12:00推 yaokut大
作者:
XDdong (冬冬)
2015-06-20 15:01:00閨密原來是中國用語喔 一直以為是閨中密友這樣而已
作者:
HMKRL (HMKRL)
2015-06-20 15:11:00討厭這詞
作者: PoloHuang (黃保羅) 2015-06-20 18:27:00
有病嗎用這詞的
作者: ciel89 (人蔘) 2015-06-20 19:32:00
我也會想到一塊豬肉...