Re: [閒聊] 求推薦歌詞很棒的日文歌

作者: lturtsamuel (港都都教授)   2015-02-18 18:41:41
都有人推BOC了 那我來推他們另外一首
https://www.youtube.com/watch?v=IVZipXNmeVQ
這首歌講的是一個遠行的人,但不直接明說
卻用了「車輪的聲音」來代表,有一種在鬧彆扭的感覺
分別是很難過的事吧,但畢竟是生命中必經的過程,如果哭哭啼啼的又俗氣了
所以,就改講行李箱或月台的故事吧
只要是遠行過的人,就一定聽得懂吧
(以上腦補)
《車輪の唄》             BUMP OF CHICKEN
錆び付いた車輪 悲鳴を上げ
僕等の体を運んでいく 明け方の駅へと
ペダルを漕ぐ僕の背中
寄りかかる君から伝わるもの 確かな温もり
線路沿いの上り坂で
「もうちょっと、あと少し」後ろから楽しそうな声
町はとても静か過ぎて
「世界中に二人だけみたいだね」と小さくこぼした
同時に言葉を失くした 坂を上りきった時
迎えてくれた朝焼けが あまりに綺麗過ぎて
笑っただろう あの時 僕の後ろ側で
振り返る事が出来なかった 僕は泣いていたから
券売機で一番端の
一番高い切符が行く町を 僕はよく知らない
その中でも一番安い
入場券を すぐに使うのに 大事にしまった
一昨日買った 大きな鞄
改札に引っ掛けて通れずに 君は僕を見た
目は合わせないで 頷いて
頑なに引っ掛かる 鞄の紐を 僕の手が外した
響くベルが最後を告げる 君だけのドアが開く
何万歩より距離のある一歩 踏み出して君は言う
「約束だよ 必ず いつの日かまた会おう」
応えられず 俯いたまま 僕は手を振ったよ
間違いじゃない あの時 君は…
 
線路沿いの下り坂を 風よりも早く飛ばしていく 君に追いつけと
錆び付いた車輪 悲鳴を上げ 精一杯電車と並ぶけれど
ゆっくり離されてく
泣いてただろう あの時 ドアの向こう側で
顔見なくてもわかってたよ 声が震えてたから
約束だよ 必ず いつの日かまた会おう
離れていく 君に見えるように 大きく手を振ったよ
町は賑わいだしたけれど 
世界中に一人だけみたいだなぁ と小さくこぼした  
錆び付いた車輪 悲鳴を上げ
残された僕を運んでいく
微かな温もり
雖然最近越來越聽不下「正常」的音樂了(聽重金屬的耳朵 回不去了...)
但這首一直是我的鈴聲,每次聽到都想起考學測那段青澀時光XDD
BOC的詞都像是在講自己的故事,希望支持者多一點,ptt的專版都沒人了
作者: cinema   2015-02-18 23:45:00
拍拍,新年快樂!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com