Re: [閒聊] 原來只有我會這樣說

作者: blest115 (想去馬祖)   2015-01-19 01:04:37
我也是到高中才知道只有我們家說去睡覺是「去扣恐」
小時候我都以為「扣恐」是台語
逛街則會說是「扣接卡蹓」
做甚麼會說成「你要去左蟹農」
外公吃飯會說「謝捧」
外公若是覺得稀飯很熱會說「耶耶」
如果她認為太熱會說「太耶」,「太」要念三聲,國語打不出來
吃飯會說「億反」
蛋糕會說「屋拎購」
牛奶是「屋拎」
這應該是以部分代全體
餅乾會說「酥酥」
另外,我媽也會把台語國語混著念
像是我朋友都說「黏答答」,只有我們家說「黏踢踢」
還有一些是用詞不同
不過這種應該比較多
手臂我媽會說「胳臂」
然後我和我媽都很常說「趕緊......」
我自己是習慣被子說「被被、棉被」,幾乎不說「被子」
也不說「疊被子」,會說「摺棉被」
※ 引述《ohliangmai (釀麥)》之銘言:
: 上了大學以後發現從小說到大的詞語竟然大家都沒聽過
: 我真的很驚
: 慌因為一直以來的認知突然被顛覆囧
: 有一次在群組聊一聊
: 不小心把飲料打翻 我就告訴群組裡的說
: :等哦 飲料糊倒了
: 接下來的回應全部都是
: 糊倒是什麼東西?
: 驚訝的問他們怎麼可能沒聽過外加去google
: 結果讓我大受打擊……
: 補充一下如果裡面含有液體的東西
: (例如水 飲料 湯麵 )打翻會說糊倒
: 可是如果乾乾的東西打翻就會說打翻了
: 第二次陪朋友打工
: 我在旁邊跟別人line
: 轉頭問朋友
: :欸 把抹布久乾的久是哪一個久啊
: 朋友就一頭霧水的問我在說什麼
: :就是把抹布九乾啊!把它擰乾
: 最後的結論還是 只有我會這樣講……
: 還有被大學同學嗆幹嘛疊字
: 因為我把籽說成籽籽
: 可是我一直以為那個水果的籽就叫做籽籽
: 總之會有這些詞都是我媽從小講到大的
: 跑去問我媽我媽也不知道為什麼會這樣講
: 一切就很自然的傳承下來了XDDDD
:
作者: fallforyou11 (DD)   2015-01-19 01:05:00
耶耶 XDDDDDDD
作者: medama ( )   2015-01-19 01:07:00
折棉被很常用吧
作者: yiching13 (大雨淅瀝瀝)   2015-01-19 03:03:00
身為一個馬祖人,我要告訴你,你阿公講的是福州話。扣恐=睡覺。咖遛=去玩。吃飯=謝ㄅㄥˊ。很=亞。熱=耶SORRY,是外公。馬祖人大多從福建長樂那一帶遷移的,方言是福州話。也就是所謂的閩北(or閩東)。跟多數台灣人講的閩南語不同。所以馬祖是不講台語的唷!你可以回去問問你阿公的祖籍
作者: cantdie56 (我愛56)   2015-01-19 12:16:00
推樓上專業

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com