[問題] 求救!可以幫我翻譯一下這句話嗎

作者: pinkminipig (粉紅小豬)   2014-10-27 09:09:47
歡迎 prof.Frank蒞院演講
這句話要怎麼翻譯比較好呢!
要馬上做海報
拜託女孩們了!
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-10-27 09:11:00
要翻譯成哪種語言?你是要把中文部分翻成英文,還是要把英文部分翻成中文
作者: lovelyvv (vv)   2014-10-27 09:13:00
let's welcome prof. frank to deliver his speech?
作者: dharma720 (小金豬)   2014-10-27 09:13:00
S大XDd
作者: l8lcm (都敏俊)   2014-10-27 09:16:00
歡迎 潑婦. 法蘭克 蒞院演講。
作者: sosoing (望天)   2014-10-27 09:17:00
S大突破XD
作者: johnwu (就是醬)   2014-10-27 09:19:00
海報不用寫那麼多字吧~Welcome Pro. Frank 應該就可以了
作者: lovelyvv (vv)   2014-10-27 09:19:00
我好像弄錯了 你是要寫成海報是嗎?
作者: pinkminipig (粉紅小豬)   2014-10-27 09:23:00
要寫成英文!不好意思→_→
作者: attack911 (九一一行動)   2014-10-27 09:24:00
Hi!Frank!
作者: lovelyvv (vv)   2014-10-27 09:24:00
不就就寫成 welcome PROF. FRAND to XXX college?看你學院英文是什麼
作者: pinkminipig (粉紅小豬)   2014-10-27 09:25:00
但是我們是醫院耶~
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-10-27 09:26:00
就寫Welcome Professor Frank就好了.不過最好是寫這位教授的全名,不要只寫姓.還有若他是博士的話請寫Dr.
作者: adm123 (Administrator)   2014-10-27 09:27:00
這是要放在門口給來賓看的吧,應該不是3f那個翻法
作者: lovelyvv (vv)   2014-10-27 09:28:00
那所以那位是醫生嗎 那就DR. 推RUBY的意見對呀 A大 我口語就跑出來了 SORRY 誤會了
作者: adm123 (Administrator)   2014-10-27 09:29:00
Welcome xxxxx 記得要加上該教授所在的大學如果是非常知名的,就不用加國藉了,不然加一下比較好
作者: seller   2014-10-27 09:31:00
Frank是姓氏嗎? 還是名字
作者: adm123 (Administrator)   2014-10-27 09:31:00
演講題目也別忘了
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2014-10-27 09:32:00
Frank可以當名字也可能是姓,原文寫Prof. Frank那就應該是姓吧
作者: lovelyvv (vv)   2014-10-27 09:34:00
我想我會這麼寫第一行寫 WELCOME PROF.FRANK第二行寫上它的演說的題目第三行寫上日期時間?
作者: fox377 (fox)   2014-10-27 09:48:00
3女版的人都好好啊…
作者: Areyoutube (你管管嗎)   2014-10-27 10:22:00
這什麼東西?你當這裏是電子辭典?
作者: reinakai (睡眠不足的人生)   2014-10-27 10:22:00
這隨便丟google 翻譯也行吧...
作者: Handfight (才不是花枝呢)   2014-10-27 10:35:00
萬能萬能萬能女版
作者: alin147 (ALIN)   2014-10-27 10:37:00
一驚
作者: jajoy (黑暗在蔓延)   2014-10-27 10:53:00
大家真客氣
作者: bleat (spiderman)   2014-10-27 10:56:00
其實我覺的噓的人比較無聊 人家標題都寫幫翻譯了看不慣的話又何必特地點進來
作者: Areyoutube (你管管嗎)   2014-10-27 11:11:00
所以我下次闖空門在門口貼“闖空門喔” 您也不喜勿入?鬧夠了沒 這裏是討論性質的看板不是電腦辭典 這樣都分不清楚 你故鄉哪裡啊邏輯這麼有問題
作者: e1emmarashi (森森)   2014-10-27 11:12:00
推潑婦XDD
作者: cocacat (可卡貓綿綿)   2014-10-27 11:20:00
我也想推潑婦XDDDDDD
作者: ferminyu (素小天)   2014-10-27 12:41:00
推潑婦
作者: Hugh619 (步步)   2014-10-27 12:43:00
被hi笑死XDDDD
作者: hotbaby0 (Monsoon)   2014-10-27 12:45:00
萬能女版
作者: jia1932 (屁球)   2014-10-27 12:55:00
大家人真好
作者: shalalalala (果漾shalala思,?)   2014-10-27 13:07:00
潑婦XDDDD
作者: Ohoney (冷空氣)   2014-10-27 13:10:00
不是有問版嗎..?
作者: evelynaway (閒雲野鶴)   2014-10-27 13:22:00
其實汪踢好像也可以問啊XD 潑婦是什麼啦XD
作者: myislet (以為忘了卻記得牢牢的。)   2014-10-27 13:29:00
潑婦XDDD
作者: ariel780102 (艾利兒)   2014-10-27 15:36:00
網路一堆…下次會不會有幫忙寫論文的文出現呢…
作者: chiehdis (chiehhime)   2014-10-27 16:19:00
潑婦超好笑的!!!XDDDD
作者: asukaka (阿酥咔咔)   2014-10-27 16:29:00
潑婦害我上課一直抖XDDDDDD
作者: calmew (扣喵)   2014-10-27 17:22:00
潑婦XDDDD
作者: nutta (nutta)   2014-10-27 18:03:00
潑婦害我在吃飯突然一陣抖動
作者: bleat (spiderman)   2014-10-27 18:17:00
闖空門是犯法行為會有刑責不然乾脆請版主直接條列出那些問題可以在女版出現好了
作者: pig777999 (Crystal (L) 4C)   2014-10-27 19:55:00
被潑婦戳到笑點XD
作者: soymilk19 (導拎)   2014-10-27 20:00:00
推潑婦XDDDDDD
作者: chaichai (我想要好好生活)   2014-10-27 21:04:00
其實真不覺得有必要噓,因為google的翻譯真的...
作者: honga173 (MVP)   2014-10-27 23:58:00
可以轉笨版了 潑婦XDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com