Cortana微軟小娜將很快掌握新語言
IT之家訊 Cortana擁有眾多的功能,但是最讓人期待的特性之一就是可以說更多的語言。
Cortana將掌握15種語言,在Build2015大會上,Windows Insider對話上,微軟透露巴西
葡萄牙語會很快到來。
Cortana目前掌握或即將掌握以下語言:
‧ 德語
‧ 英國英語
‧ 印度英語
‧ 美國英語
‧ 西班牙西班牙語
‧ 墨西哥西班牙語
‧ 法語
‧ 意大利語
‧ 日語
‧ 波蘭語
‧ 巴西葡萄牙語
‧ 俄語
‧ 中國中文
‧ 香港中文
‧ 台灣中文
微軟Windows負責人Terry Myerson在回答新的紙牌類游戲後,巴西新聞記者提問了關於
Cortana適配巴西葡語的問題。
Myerson打趣道:
「Cortana還需要進一步的本地化,學習該國的習慣。她不僅僅只認識葡萄牙語。但是,
你將很快見到她,甚至在棋牌類游戲正式回歸Windows之前。」
Cortana進行本地化這並不讓人驚訝,因此Cortana巴西葡萄牙版會在今年夏季晚些時候到
來。
來源:http://www.ithome.com/html/windowsphone/145480.htm
作者:
sean819 (sean)
2015-05-04 11:22:00台灣中文什麼時候手機才會更新?~
作者:
log3 (0.4771)
2015-05-04 11:24:00台灣版千萬不要叫什麼藍澤光.... 明明是日本名又宅爆..
作者: mosten (mosten) 2015-05-04 11:28:00
叫摳他那也不怎麼優雅…
作者:
Xanvious (老闆一份懶不辣~!)
2015-05-04 11:31:00叫八尬囧
作者:
vinmo (小強)
2015-05-04 11:35:00雅君!
作者:
a73126 (Jalen)
2015-05-04 11:35:00宅爆喔,那要來個本土命名嗎? "春嬌?" "Hey 春嬌"
作者:
mmppeegg (我是寂寞的)
2015-05-04 11:36:00淑芬
作者:
log3 (0.4771)
2015-05-04 11:36:00樓上建議很好啊 貼近本土才是微軟的目的吧
作者:
NerVGear (Phantom)
2015-05-04 11:41:00那叫loser好了 又好唸 又貼切
作者:
log3 (0.4771)
2015-05-04 11:43:00loser全世界都有 不具特殊性
依大中華架購 應該是 cortana or 小娜吧
作者:
felaray (傲嬌魚)
2015-05-04 11:46:00開放自訂喚醒名稱就不會吵翻啦~
作者:
Ricrollp (J.M.M.)
2015-05-04 11:51:00到底要叫怡君還是雅婷呢?
作者:
a73126 (Jalen)
2015-05-04 11:54:00語音包DLC?......
小柯除了語音包 當然還要可以捏臉 然後還有各種服裝...(誒
作者:
Lusmall (嚕絲摸)
2015-05-04 12:01:00快點來啊
作者:
felaray (傲嬌魚)
2015-05-04 12:05:00這樣叫:美女~~~~ 會不會有很多人回頭呀 (誤
作者:
a73126 (Jalen)
2015-05-04 12:08:00挖靠,這樣乾脆把xBox hub那隻人偶變成女的cortana然後還真的搞DLC 服裝 聲音 etc....最後微軟說不定會發現這筆收入比預料的高
作者:
Ricrollp (J.M.M.)
2015-05-04 12:09:00日本微軟快發展起來吧 快訊:微軟併購illusion
作者: sinbaji (ぽい?) 2015-05-04 12:14:00
淑娜~~~
作者: hungys (hungys) 2015-05-04 12:18:00
感覺要等到Win10
作者:
sai25 (hyde)
2015-05-04 12:43:00只好叫魯蛇了
作者:
addy2k (9527)
2015-05-04 12:53:00藍澤光真的宅爆.....
作者:
Lockon (拉克ㄤ)
2015-05-04 13:06:00照樓上這樣做的話 WP應該是會大賣…
作者:
srx080578 (薯泥瑪拉 Rooney Mara)
2015-05-04 13:06:00會不會推出DLC?
作者: Greentale (小綠...) 2015-05-04 13:09:00
淑娜
作者:
ecchi (エッチ)
2015-05-04 13:14:00宛君
作者:
trleee (å°åŸ)
2015-05-04 13:22:00聽說會有男聲~
作者: Greentale (小綠...) 2015-05-04 13:27:00
用女聲其實有個優點,在嘈雜的環境比較容易分辨出來,可讓導航比較容易聽清楚。
作者:
pd3mnd (金木/琲世我兒子 +皿+)
2015-05-04 13:51:00求語言包,美秀姐或是夏先生的語音包我一定買啊>o<
作者:
felaray (傲嬌魚)
2015-05-04 14:00:00我希望能夠不用換區就能直接支援各國語音..這樣旅行或是被問路都蠻方便的~
作者:
SHR4587 (SHR4587)
2015-05-04 14:07:00坷塔娜
作者:
s952013 (AllenSkywalker)
2015-05-04 14:24:00語音包拜託有謝佼娟,她的蘿莉音超讚~
作者:
ccufcc (皮卡波)
2015-05-04 15:03:00希望柯塔娜會說星盟語
用小光是OK啦,可是他不是代表Silverlight嗎?和語音助理扯不上關係吧
作者:
spfy (spfy)
2015-05-04 15:28:00藍澤光是台微替SL行銷創的人物吧 紅了之後陸微用同樣手法去行銷Cortana才會出現一個小娜
作者:
oxyo (亞希兒)
2015-05-04 15:30:00一定要有男聲啊,也要考慮女性用戶跟男同志族群吧?XD
作者:
samhou6 (好人™ ~SAM~)
2015-05-04 15:47:00藍澤光根本爛 還在那邊亂聯署zz
作者: drdori (電通皇后) 2015-05-04 16:09:00
推罔市xddd
作者:
breadf ( Lifting Turn )
2015-05-04 16:11:00招弟
小光現在轉去當台灣版Azure的形象人物了吧?就像日本有個Cloudia一樣
話說 扣她那 本來也是遊戲人物 沒理由美國就不宅 日式就很宅 但用藍澤光很不適合就是了 還會把非喜好者趕走
作者:
freak9 (CK)
2015-05-04 16:58:00林投姐
作者:
ddity (ddity)
2015-05-04 17:11:00可以學中國 小娜喚小冰 台灣 小娜喚小光
作者:
felaray (傲嬌魚)
2015-05-04 18:02:00我覺得小光機率不大~
作者:
seashel (Mr.鼻血)
2015-05-04 18:36:00Cortana就只是個軟體
作者:
flknt (黑騎士)
2015-05-04 18:45:00一個地區就一個名字 這樣換區不煩死嗎..
作者:
mmppeegg (我是寂寞的)
2015-05-04 18:46:00樓上讓我怒了>_<是樓樓上
作者:
flknt (黑騎士)
2015-05-04 18:47:00要決鬥了嗎XD
作者:
Joey452 (Joey)
2015-05-04 19:53:00小奈
作者:
zooxalju (不吃魚的貓)
2015-05-04 20:23:00就Cortana就好了啊....Siri也沒變喜芮啊
Siri只有大陸腔真的很可憐,之前拿朋友的iPad 來玩,一聽大陸腔就馬上換成日語來玩了
我完全不解 之前有人一直要叫小光是什麼原因 因為她很萌嗎?
作者:
kmjx (小明)
2015-05-04 20:46:00幹麻歧視宅宅
作者:
foolwind (廢人...廢樣...)
2015-05-04 21:33:00摳她那
作者:
kmjx (小明)
2015-05-05 01:04:00藍澤忻
作者:
AoA1201 (噓~~低調低調o.o)
2015-05-05 01:26:00加個"小"字感覺跟屁孩一樣,展現不出管家般的專業形象加個"老"字好了~老柯或老衲~感覺就很厲害XD
作者:
Nuaaukw (晨曦之憶ã€)
2015-05-05 01:40:00摳P ((超大誤
作者:
LoveIvy (妖夢)
2015-05-05 01:44:00科P 嗡嗡嗡
作者:
SHR4587 (SHR4587)
2015-05-05 03:06:00能請某樓解釋啥是大陸腔嗎?......對岸南方不少地區講話腔調跟我們差不多好嗎?
作者:
dooog (臘腸狗是我,我是臘腸狗)
2015-05-05 06:48:00給樓上sh板友,即便腔調不會差太多,你也不會想要聽到從小娜口中說出,你妹,我日 這樣子的髒話,我還是想聽到幹xx用語的差別不同還是會影響使用者的心情
對岸的小娜最好會這樣講....siri也不會 你真的是偏見想太多了這種電子產品不會說髒話 而且南方用語很多都和台灣一樣
作者:
argoth (熾眼)
2015-05-05 09:43:00很多不代表完全 老美也不會想要英國腔
美劇很多都喜歡找英國人演英國人 不覺會那麼不喜歡台灣看對岸連續劇一堆 收視一樣很紅 不覺得台灣多數人不喜歡 這都是個體的喜好
作者:
felaray (傲嬌魚)
2015-05-05 12:05:00我用小娜小冰好一陣子 幾乎不覺得那和台灣語氣有什麼不同只是有的梗比較不懂,然後顯示是簡體罷了~
作者:
dooog (臘腸狗是我,我是臘腸狗)
2015-05-05 13:01:00哈哈,我只是用髒話來舉例用語的差異造成的不適應
作者:
Ricrollp (J.M.M.)
2015-05-05 13:01:00其實中國認知的台灣腔跟我們自己聽到的差很多中國版cortana現在有方言功能 可以說部分特殊腔調
作者:
dooog (臘腸狗是我,我是臘腸狗)
2015-05-05 13:02:00但是這種差異不見得每個人都喜歡,如果能完全做到在地化差
作者:
Ricrollp (J.M.M.)
2015-05-05 13:02:00對他們來說 台灣腔就是 "你造嗎?我宣你很久了"他們反而不知道我們所謂的"福佬腔和客家腔"
作者:
dooog (臘腸狗是我,我是臘腸狗)
2015-05-05 13:03:00異化,那何樂而不為??前面不也有板友分享siri的中國口音(讓他毅然改成日版Siri還有前面提到連續劇的用語口音差異,不會影響收視那是我們知道,這是中國劇,我們不會要求中配成台灣口音但是要是台灣人操中國腔,那個沒被罵翻??君不見王炳中亦或郭采潔在網路世界的評價是......
作者:
weed222 (孤單不寂寞)
2015-05-05 13:37:00反正只是軟體。
作者:
mmppeegg (我是寂寞的)
2015-05-05 13:45:00>_<
作者:
srx080578 (薯泥瑪拉 Rooney Mara)
2015-05-05 17:17:00什麼叫做只是軟體 給我注意一點用詞喔!
作者:
SHR4587 (SHR4587)
2015-05-05 18:37:00說真的戰強調很莫名奇妙還有用語差異跟腔調不能畫上等號。對岸地區腔調好幾種,你說的中國腔到底是什麼?
作者:
dooog (臘腸狗是我,我是臘腸狗)
2015-05-05 19:22:00應該是非屬台灣裡的腔調就怪怪的吧畢竟這是跟意識形態掛勾的東西
作者:
argoth (熾眼)
2015-05-06 00:02:00演英國人當然是找英國人最好...問題是cortona是要追求在地化還是玩角色扮演?弄個藍澤光都有人反對日本名了 既然要追求在地化 那腔調口音用詞等當然也是要求目標之一
作者:
SHR4587 (SHR4587)
2015-05-06 00:49:00追求在地化不反對,但至少不要去歧視別的腔調,而且說真的都寫台灣中文了用字詞跟字詞唸法肯定不一樣。其他兩家的語音我不清楚字詞的念法有沒有區隔出來就是了,比起腔調字詞念法這部份我比較在意