[徵求] 日本飯店訂房日文問題

作者: iris7029 (福壽山雅治)   2016-04-22 15:45:12
不好意思
想請問有沒有版文會日文
可以幫我翻譯一下日本飯店的問題
我有嘗試丟了Google
但我依然無法理解內容是什麼
也有想要去問懂日文的同學
但對方可能在忙 沒有回應
我又趕著要訂房
是否有版友願意幫忙翻譯呢?
會奉上微薄的200P幣~
謝謝
以下是訂房規則的內容:
[ プラン内容 ]
☆1日10室限定☆
忙しい日常をお過ごしのあなたへ、お好きなお時間をセレクトしていただける ショー
トステイプランをご用意致しました。
【プラン内容】
14:00~翌日11:00までの間の “チェックインから12時間滞在”となります。
尚、15時間滞在の【タイムバリュー15】、18時間滞在の【タイムバリュー18】もござい
ます、ご都合にあわせてプランをご利用下さいませ。
■ご注意■
※お時間の延長は1時間につき別途 1,000円/1室頂戴致します。
※滞在時間が12時間に満たない場合でもチェックアウトは11時までとなり、以降は延長
料金が発生致しますので予め御了承下さいませ。
※システムの都合上、返信メールの出発時刻は最短時間の表記となっておりますが、ご
滞在のお時間はチェックイン予定時刻からの“12時間”となります。
※ご精算に関しまして、チェックイン時に前受金、もしくはクレジットカードのご提示
を申し受けさせていただきます。恐れ入りますが、ご協力・ご理解いただけますよう何
卒お願い申し上げます。
只需要大致重點有抓出來就可以
謝謝>"<
作者: guithawk (阿鷹)   2016-04-22 15:47:00
你想知道什麼?
作者: iris7029 (福壽山雅治)   2016-04-22 15:55:00
已有熱心版友協助了 謝謝:D

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com