[閒聊] 為何漢語配音 食人妖無口音?

作者: KILLE (啃)   2020-02-18 12:18:16
聽英語 可知食人妖口音如下:
T發不出來 發成d
Th (their ethernet的th 或thing的th)發不出來 發成d濁化 (the的 th)
m母音化 所以man變mon
對應到漢語 該是
ㄊ發不出來 發ㄉ
ㄕㄙ韻有ㄥㄣㄤ 改發ㄉ
ㄇ的音變母音ㄇ https://imgur.com/mqxLcRY
(這音就 毋通/母湯 的毋) 以下用毋帶替此音
放鬆 -> 放冬
最近還好嗎 朋友 -> 最近還好毋 朋友
他好像很有力量 -> 韃好像很有力ㄉ一ㄤ\
那為何漢語配音不這樣配?
講話無口音是哪招? 嘴都不一樣 居然可字正腔圓 ?
作者: goldseed (黃金種子)   2020-02-18 12:21:00
我比較想要台語配音的藍胖
作者: louis10452 (秋天的楓)   2020-02-18 12:22:00
我都念Ikea
作者: luke72 (ccc)   2020-02-18 12:29:00
去看木曜的一日BZ員工就知道 他們配音要求標準國語台灣的配音界就是這樣 一點點台灣腔都不准
作者: sarevork (蚰梜黎h郎)   2020-02-18 12:32:00
的啦 其實不只台灣 對面也是 都要標準腔為主他們還要求外來明還要照英語發音 所以他們每次到人名都會有種尷尬感
作者: luke72 (ccc)   2020-02-18 12:35:00
爐石可以台語配音真的是奇蹟
作者: CVTaihouKai   2020-02-18 12:51:00
台語之於標準國語就是方言,也只能用它了吧但問題就是現代開始有人聽不懂了,所以也不是想用就用
作者: digitai1 (大摳)   2020-02-18 13:02:00
WOW美版配音有強調這個啊 德萊妮還都是東歐口音這個好像只有在爐石上很在地 WO沒這樣搞
作者: LaiTW (LaiTW)   2020-02-18 13:02:00
https://reurl.cc/RdA2Ar 5分40秒開始看
作者: DEVIN929 (厭倦)   2020-02-18 13:35:00
兩津:
作者: Allen0315 (老艾)   2020-02-18 13:38:00
就台灣配音界那種外省天龍幫霸占的想法思維某些老師被捧____捧得高高的 底下配音新人爽死~~~
作者: leo75399 (我是誰)   2020-02-18 13:54:00
威立旺卡
作者: aegius1r (SC)   2020-02-18 13:56:00
塔斯丁狗逆
作者: NewCop (新警察裡王)   2020-02-18 14:26:00
這跟外不外省沒有關係,如果配音公司的方針不改,你讓他們用台語配音,他們照樣配出字正腔圓像在考聽力測驗的台語來其實台配不這樣配主要是因為你說的這種口音不是現實存在的口音食人妖雖然是虛構種族,但是他們的口音是現實世界中黑人講英文常帶的口音所以你去看配音員名單,會發現食人妖配音員幾乎都是黑人
作者: LABOYS (洛城浪子)   2020-02-18 14:30:00
老兄~ 我要讓你血肉橫飛~其實整個贊達拉,和塔蘭姬都是有口音的,不知道是不是非洲中配是完全聽不出來,塔蘭姬直接找個大美女主角聲就上了XD
作者: CVTaihouKai   2020-02-18 14:32:00
食人妖就是用那種印加文明的口語去調出來的吧
作者: NewCop (新警察裡王)   2020-02-18 14:33:00
真要對應到台灣環境應該是原住民講國語時候的那種口音,但是真這樣配絕對會被抗議....
作者: CVTaihouKai   2020-02-18 14:33:00
那種適合拼音語系, 不適合我們這種拼字語系也是, 真的學就會變成原住民口音,保證會被說是岐視
作者: angol1337 (凱風快晴)   2020-02-18 14:36:00
塔斯丁狗的啦
作者: goldseed (黃金種子)   2020-02-18 14:37:00
或是用台灣國語配 不過到時候又戰歧視戰到飽
作者: PttTime   2020-02-18 14:53:00
D3的巫醫就有口音
作者: ChaosKomi (飛天小精靈山奈)   2020-02-18 15:12:00
通常會有這種狀況都是業主要求的…或是有其他考量(上面講的那些)跟什麼老屁股捧什麼的應該沒什麼關係…
作者: Rivendare (〞︶〝*)   2020-02-18 15:20:00
字正腔圓無感情的中配超爆幹多 聽到吐血 所以都用英配
作者: avatarboy (安仔)   2020-02-18 15:32:00
中配大概只有打團,顧著迴圈聽王出招比較有用
作者: adgbw8728 (ass)   2020-02-18 15:34:00
購買語言包解鎖台中腔 塔斯丁狗膩
作者: cigaretteass (NONE)   2020-02-18 15:34:00
就拉美口音啊 美國一堆老墨到處啪啪走
作者: iam0718 (999)   2020-02-18 15:51:00
記得庫爾提拉的語音也有種腔調
作者: evravon2866 (Evra)   2020-02-18 16:02:00
爐石的食人妖都不就帶有台灣原住民刻板口音嗎?如果加入其他中文圈的口音,能接受嗎?
作者: sos911go (k)   2020-02-18 16:13:00
的啦
作者: waggy (Let's go, pal!)   2020-02-18 16:38:00
德萊尼的原文配音也是有腔調
作者: luke72 (ccc)   2020-02-18 16:43:00
台語聽不懂所以不行 英語就可以接受 真是奇怪
作者: nomorethings (水樹奈々様最高!!)   2020-02-18 17:38:00
因為英文他們也是聽不懂啊孩子(欸
作者: ntu3121   2020-02-18 17:46:00
殖民語言啊
作者: EvilCerberus (想聽樹懶叫)   2020-02-18 18:39:00
語系有沒有聽過?台語是南島語系,漢語是漢藏語系。如果你指稱的台語是台灣閩南語就沒啥好講的了。
作者: Johnsonj (栗鼠別咬啦>"<)   2020-02-18 19:45:00
德萊妮記得是德國腔?
作者: darkbrigher (暗行者)   2020-02-19 06:36:00
wow無印配音不是中國的嗎 一堆捲舌音 連翻譯也是
作者: axiall (大樹底下好乘涼)   2020-02-19 12:07:00
鮮穴與雷霆
作者: sunstrider (逐日者)   2020-02-19 15:02:00
無印的我只記得獸人苦工 很憨萌
作者: EvilCerberus (想聽樹懶叫)   2020-02-19 16:53:00
穴肉橫飛
作者: wertbnmm (EricTseng)   2020-02-19 23:10:00
請原住民啊 每句後面都加小米酒的拉
作者: tim111444   2020-02-20 02:05:00
穆干巴拉的那個軍官老兄就有口音啊 不過只有那位

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com