[心得] 任務成就 [見證羅亞的力量!] 翻譯錯誤

作者: d95272372 (火星人)   2018-08-25 19:32:42
台版
任務成就: [見證羅亞的力量!]
要求:在不使用任何圖騰增益效果的狀況下完成世界任務:[百位食人妖的抵抗]
中版
任務成就: [以神靈之名!]
要求:在沒有失去任意四個圖騰增益的情況下,
完成祖達薩的世界任務:[百名巨魔的堅持]
美版
任務成就: [By de Power of de Loa!]
要求:Complete the Zuldazar world quest "Hundred Troll Holdout" without
dropping any of the four totem buffs.
結論:台暴完全翻反了
是要先吃到四個圖騰效果,再開始殺食人妖。
過程中不能讓效果消失,殺滿100之後才會跳成就。
作者: dxassin (dxassin)   2018-08-25 19:45:00
今天解也有發現到跟敘述不符 原來是這樣是說 "百名巨魔的堅持"也翻的太讚了吧...
作者: boogieman (Let the Right One In)   2018-08-25 19:54:00
意思完全相反 台暴真是夠了
作者: NewCop (新警察裡王)   2018-08-25 20:04:00
請尊重台灣暴雪官方翻譯,台灣價值,懂?
作者: jack21023 (就叫我科科)   2018-08-25 20:05:00
我就想說不吃buff打一百支 肯定很有力量
作者: NoLimination (啊啊啊啊)   2018-08-25 20:14:00
這錯也太低能了
作者: EvilCerberus (想聽樹懶叫)   2018-08-25 20:15:00
台暴翻錯不是正常發揮嗎?
作者: Penguinpower (企鵝樂)   2018-08-25 20:29:00
你是內陸人嗎?XD
作者: olkl1234 (大廚鞋斑肉)   2018-08-25 21:32:00
今天用DH不吃buff打完一百隻沒成就
作者: rugia813 (rugia)   2018-08-25 21:34:00
WOW的翻譯品質真的一直都很糟
作者: s81048112 (**********已加密)   2018-08-25 22:33:00
馬的 我不吃buff殺完 沒成就 QQ 被騙了
作者: Rikako4650 (薇洛妮卡)   2018-08-25 22:33:00
翻成大地人好了
作者: Dolphtw (是阿泰)   2018-08-26 03:12:00
原來如此難怪昨天拿著buff完成 我還以為是全民公廁
作者: osedax (Andrew711)   2018-08-26 04:24:00
翻譯真的糟,我英文爛都聽得出來NPC講的台詞跟內容對不上
作者: votary   2018-08-26 04:25:00
佐司瓦有個要殺詛咒動物的成就,台暴翻的“蝨子”實際上要殺螃蟹才會亮成就
作者: osedax (Andrew711)   2018-08-26 04:29:00
而且很愛加"梗"把文章原意都破壞了
作者: ChaosKomi (飛天小精靈山奈)   2018-08-26 13:52:00
原來是翻反了喔zzzzz
作者: s913065 (無奸不成商)   2018-08-26 18:24:00
聯盟島附近一堆螃蟹都叫烏龜…

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com