作者:
Oskar (奧斯卡)
2018-08-14 01:19:01 上個月才回鍋,結果至今有 1/3 左右的時間泡在蘇拉瑪爾。
首席祕法師薩莉瑟拉的這句 一天一天 慢慢來
我覺得配音配得非常有味道。
請問原文是什麼呢?
對於珍娜爽颯登場(珍娜我愛妳~),
一些影片的國外評論有 Badass 這個形容詞,
這應該怎麼翻譯比較好呢?(食神與唐牛相互戲謔的 大~壞~蛋~?)
羅德隆最後一幕女王一對四,
能聽出妹妹的輕挑(挑釁)與姐姐的穩重(怒氣),聲音對比的感覺很好,
之前聽了配音再聽原音,覺得女王的聲音原來這麼 ... 年輕稚氣,
這種聲音很可以喔 >///<