Re: [情報] 8.0艾澤萊護甲搶先試玩版

作者: tang2068 (憤怒鳥)   2018-04-04 20:13:08
※ 引述《poea9999 (火腿哈密瓜)》之銘言:
: 我玩繁體中文版,一堆技能是空白,不然就是文字錯亂,還好簡體版比較完全,NGA有人
: 整理好我就直接翻譯成台服版本。
借文章問一下,台灣暴雪是缺人缺很大嗎,這次Alpha找不到翻譯人手?
前一陣子玩Alpha用繁體中文,翻譯不完全就算了可以忍受,
最難受的是有些天賦明明不叫那個名字他給你亂翻,
例如災虐DH第一排天賦有個目盲之怒,然後Tier 3也給你冒出來一個目盲之怒,
切成英文版/簡中就正常的 = =
作者: d95272372 (火星人)   2018-04-04 20:18:00
上面才有人抱怨M+第二階段還晚進伺服器不是?說是轉直營 但是人力問題... 呵呵
作者: aegius1r (SC)   2018-04-04 20:24:00
https://imgur.com/hmW12zt.jpg 才兩個 (′‧ω‧‵)
作者: mealoop (肉oop)   2018-04-04 20:29:00
台爆呵呵 大秘挑戰都可以搞成那樣
作者: izplus (izplus)   2018-04-04 20:30:00
翻譯都是後期再找人翻的,要怪就怪總公司沒人會中文
作者: d95272372 (火星人)   2018-04-04 20:34:00
那張術士的也太好笑 這樣填找得到怎樣改嗎XD
作者: sarevork (蚰梜黎h郎)   2018-04-04 20:37:00
技能都有自己的內部編號啦 這就是還沒翻到只放個佔位而已 比DK血輪眼被移除都沒有中文名好多了XDDDDD
作者: wmud ((ˊ"_")ˊ N￾N )   2018-04-04 20:39:00
不意外吧,初期的ob海南鎮大戰塔倫米爾的時期,有很多任務也是簡體字
作者: ekrik (unknown)   2018-04-04 20:40:00
https://imgur.com/9MFEmOa 嗯......我整個人都龍捲踢了台版翻譯進度一直都比較慢 不是這版本才這樣
作者: secundus (Silence)   2018-04-04 20:42:00
...幹上面那張害我笑噴
作者: dxassin (dxassin)   2018-04-04 20:45:00
60那層是湖中女神的概念嗎
作者: ekrik (unknown)   2018-04-04 20:47:00
你是用手踢 用腳踢 還是(略
作者: hydra3179 (柚木N的N)   2018-04-04 20:59:00
左邊是踢左腳,右邊是踢右腳,中間當然是雙腳
作者: sarevork (蚰梜黎h郎)   2018-04-04 21:03:00
不是旋轉中心腳嗎
作者: eric30215 (白洛英)   2018-04-04 21:06:00
暗影箭 暗影箭 暗影箭 暗影箭 暗影箭 暗影箭XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD龍卷踢 龍卷踢 龍卷踢 龍卷踢 龍卷踢 龍卷踢 龍卷踢你今天是金的龍卷踢 還是銀的龍卷踢?翠玉林不是有個寺要學什麼吼什麼踢什麼出拳的
作者: shuten ( [////>)   2018-04-04 21:18:00
秘技中心腳
作者: breakblue (深蒼)   2018-04-04 21:23:00
秘技中心腳之後 還能接秘技黃金腳 內建嘲諷效果XD
作者: ioylye (v(゜Д。)v)   2018-04-04 21:33:00
暗影箭的圖案也太多元(笑噴
作者: breakblue (深蒼)   2018-04-04 21:49:00
左邊是用腳背 中間是用腳跟 右邊是超危險飛踢 選右邊
作者: qwop101036 (李寶拉)   2018-04-04 21:49:00
可以注意一下官網公告 疑似都是支那翻譯直接搬運 很多用語都沒改
作者: isomor (大白)   2018-04-04 22:51:00
還好我沒alpha
作者: cuteclare (清兒)   2018-04-04 23:28:00
這是龍捲踢九宮格遊戲啦
作者: knife5566 (愛心癤瘤‧刀)   2018-04-05 00:15:00
我這龍卷踢 跟一般的龍卷踢不一樣 是先龍卷踢之後再來個龍卷踢
作者: wangyude ( )   2018-04-05 10:55:00
暗暗暗暗暗暗暗暗暗暗暗暗暗暗暗暗暗暗暗暗暗暗影箭
作者: spirit761127 (小袋)   2018-04-05 11:38:00
爛透
作者: zzahoward (Cheshire Cat)   2018-04-05 12:26:00
Alpha版沒啥好要求的吧= =很多Alpha版還沒中文的呢而且WoW翻譯量那麼大 alpha版本來就是半成品 小市場就忍一下吧 正式上了還那麼爛再來噴
作者: wallman (牆壁人)   2018-04-05 12:40:00
那個應該是還沒送翻譯,先隨便找個技能填進去確認所有字串都是可以替換的
作者: Saza ( )   2018-04-05 22:42:00
龍捲踢牙老奶奶

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com