[閒聊] 少在那邊灌米湯

作者: Nyeduxa (Noelace = Noel+Anelace!)   2016-10-06 07:08:30
眾所皆知紫羅蘭堡裡米歐浩斯的老婆(還是女友?)
在戰鬥時會說這句:
「米歐浩斯曼納斯頓,少在那邊灌米湯!」
到底灌米湯是什麼意思@@?
這是在地化翻譯嗎
這句也是氣勢十足XDD
作者: dnucolulhhz (低恩葛葛(L))   2016-10-06 07:11:00
是迷湯吧
作者: knok (諾克)   2016-10-06 07:13:00
是誰點了一份特大號的送死大餐?
作者: z126479 (Koru)   2016-10-06 07:14:00
米歐...式迷湯,簡稱間諧音-米湯
作者: hitmd (hitmd)   2016-10-06 07:15:00
灌迷湯,因為是米歐灌的所以改米,惡趣味(?
作者: dragon8844 (阿威 口卡口卡)   2016-10-06 07:16:00
米歐汁(歪
作者: fresh13684 (涼拌過貓)   2016-10-06 07:17:00
灌米腸
作者: ONISUKA (我不是鬼塚英吉)   2016-10-06 07:17:00
我還以為是灌米腸咧
作者: sumarai (Pawn)   2016-10-06 07:18:00
文字梗,你是在開什麼玩梟
作者: ccl007 (.......)   2016-10-06 07:18:00
該不會是簡體字翻過來沒翻?
作者: PiZ1129 (十 六 上 士)   2016-10-06 07:19:00
橡實我了
作者: andyjenf (兔子)   2016-10-06 07:20:00
我也以為是灌米腸 XDDD
作者: hayate232 (CY)   2016-10-06 07:22:00
糯米腸
作者: qaz12wsx45 (我是我自己)   2016-10-06 07:33:00
松鼠入侵 真是橡實我了
作者: sssyoyo (柚子)   2016-10-06 07:33:00
就是騙人的意思啊
作者: narutotim (立咕立咕新年財)   2016-10-06 07:41:00
因為姓'米' 雙關吧?
作者: LABOYS (洛城浪子)   2016-10-06 07:44:00
史上最爛笑話 橡實我了廢到笑
作者: BoAstala (最愛寶兒)   2016-10-06 07:50:00
橡實我真他媽超冷,看到翻白眼y
作者: Pony5566 (Luna Akbar)   2016-10-06 07:52:00
啊原文就玩雙關啊 有什麼辦法
作者: sssyoyo (柚子)   2016-10-06 07:53:00
原文是nut吧 算他很努力翻譯了
作者: pony666 (不要踩到我)   2016-10-06 07:58:00
nut翻成這樣很強了 翻的人應該也翻到抓狂XD
作者: amego2017   2016-10-06 08:00:00
就姓氏冷笑話
作者: amarni333 (南港二代"宅")   2016-10-06 08:00:00
少在那邊吃米腸!
作者: queen9051 (請節哀)   2016-10-06 08:04:00
橡實翻的超好 供你參考
作者: rufjvm12345 (小飯)   2016-10-06 08:11:00
這位到底是米歐的誰 同姓氏我傾向猜是妹妹啦
作者: ozaki621205 (HongJiShen)   2016-10-06 08:12:00
你是在開玩梟喵
作者: koko147 (心情電梯)   2016-10-06 08:13:00
rufjvm12345 這是冠夫姓,在女權高的歐美相當常見
作者: aries1985 (amazarashi)   2016-10-06 08:14:00
記得地城導覽手冊有寫 米歐浩斯是他老公
作者: qaz12wsx45 (我是我自己)   2016-10-06 08:15:00
歐美的姓是後面那個啦
作者: koko147 (心情電梯)   2016-10-06 08:15:00
希拉蕊·黛安·羅登·柯林頓 也是冠夫姓
作者: rufjvm12345 (小飯)   2016-10-06 08:15:00
原來手冊連這都有寫!
作者: koko147 (心情電梯)   2016-10-06 08:16:00
Hillary Diane Rodham Clinton 柯林頓就是從夫姓
作者: qaz12wsx45 (我是我自己)   2016-10-06 08:19:00
日本也是這樣子
作者: strray (promise means nothing)   2016-10-06 08:23:00
橡實我了翻的很好啊 那狼人看起來很愛講冷笑話XD
作者: lotte891 (不, 我是大雄:)   2016-10-06 08:30:00
手冊有寫他們是夫妻。
作者: wasibachi (wasibachi)   2016-10-06 08:33:00
希望後面還有他們兩個的劇情啊!
作者: ccl007 (.......)   2016-10-06 08:35:00
原來如此 很多英文雙關還會不只雙關!
作者: Iamking5566 (帥氣國王56)   2016-10-06 08:37:00
我要點燃你們那些紅潤的臉頰!
作者: geas (你說啥?)   2016-10-06 08:43:00
變成紅潤的臉頰會暴斃
作者: Telemio (Telemio)   2016-10-06 08:46:00
橡實我了超好笑的
作者: saxon702 (新世紀處男最後希望)   2016-10-06 09:02:00
翻的很努力了
作者: yukinoba (打爆那隻波利!)   2016-10-06 09:14:00
老婆逃獄成功,應該會上演馴夫記 XDDDDDDDDDDDDD
作者: rufjvm12345 (小飯)   2016-10-06 09:14:00
那如果米歐有妹妹 那妹妹全名的命名格式會是怎樣
作者: tokoso2012 (煤灰吸多了會影響健康)   2016-10-06 09:15:00
變過一次 被縮小好像會降能力值 雖然還是硬打完了
作者: peterdance (批特)   2016-10-06 09:35:00
真是橡實我了,有聽懂嗎? 人生最悲劇的就是說冷笑話還要解釋
作者: hydra3179 (柚木N的N)   2016-10-06 09:40:00
我解第二還第三次,才發現她不是說嚇死我了,想說她後面幹麻加句聽的懂嗎。
作者: phoinixa (長行)   2016-10-06 09:41:00
橡實那個我看到有噗哧,雙關本來就難翻
作者: abcdeffg (你快樂我也快樂)   2016-10-06 10:12:00
他們夫妻兩不是簡單貨色,都被抓進監獄也都被玩家放出來別忘記米歐浩司是暮光之錘的成員
作者: rbking21 (奧蘭多黨工)   2016-10-06 10:39:00
暗心那個樹王“I think I have a crush on you”翻作我好像殺到你了也很妙XD
作者: Mmxmmx (譽)   2016-10-06 10:47:00
開英文語音玩其實還不錯 會發現有些翻得不錯XD
作者: jan9451803 (一秒車牌)   2016-10-06 11:16:00
看到米歐菲瑟讓我想到我血量不到200萬 開玩具變成米歐浩斯結果被他巴死...
作者: iceorbb (iceorbb)   2016-10-06 11:19:00
橡實是在哪出現的阿?
作者: jan9451803 (一秒車牌)   2016-10-06 11:21:00
在洛拉希爾的世界任務 踢堅果跟松鼠的話說 中文配音是唸拉洛希爾
作者: meishan31 (邊緣人)   2016-10-06 11:28:00
nut那段這樣翻得還不錯啊
作者: jerfu (花特先生)   2016-10-06 11:36:00
其實這個就跟豬哥亮的那些擦邊球諧音笑話蠻像的..會喜歡就會喜歡
作者: ji394su33000 (一枝獨秀不是春)   2016-10-06 11:46:00
最好笑的是牛屁精吧
作者: b152774895 (JumpR)   2016-10-06 12:36:00
妹妹的命名格式...不就一樣嗎 你跟你妹的名字命名方式不同?0.0
作者: seraphimmoon (秋日風清)   2016-10-06 12:45:00
BZ近期的翻譯跟配音基本上還不錯,不過偶爾也會出包
作者: a31415926 (Adam smith)   2016-10-06 13:39:00
你是在開完梟喵
作者: asgard1991 (蟹腳)   2016-10-06 13:49:00
同學,可以耽誤你兩分鐘嗎?
作者: dancingdang (噹噹)   2016-10-06 14:08:00
上次慫恿隊友跟我一起變身結果開場旁邊貓D就被炸死了
作者: mimily0504 (鍋貼饅頭與包子)   2016-10-06 20:39:00
前幾天隊上兩個人一起開想說他會不會只打一個,結果兩個都打, 好痛 XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com