作者:
Nyeduxa (Noelace = Noel+Anelace!)
2016-10-06 07:08:30眾所皆知紫羅蘭堡裡米歐浩斯的老婆(還是女友?)
在戰鬥時會說這句:
「米歐浩斯曼納斯頓,少在那邊灌米湯!」
到底灌米湯是什麼意思@@?
這是在地化翻譯嗎
這句也是氣勢十足XDD
作者:
knok (諾克)
2016-10-06 07:13:00是誰點了一份特大號的送死大餐?
作者: z126479 (Koru) 2016-10-06 07:14:00
米歐...式迷湯,簡稱間諧音-米湯
作者: hitmd (hitmd) 2016-10-06 07:15:00
灌迷湯,因為是米歐灌的所以改米,惡趣味(?
作者: fresh13684 (涼拌過貓) 2016-10-06 07:17:00
灌米腸
作者:
ONISUKA (我不是鬼塚英吉)
2016-10-06 07:17:00我還以為是灌米腸咧
作者:
sumarai (Pawn)
2016-10-06 07:18:00文字梗,你是在開什麼玩梟
作者:
ccl007 (.......)
2016-10-06 07:18:00該不會是簡體字翻過來沒翻?
作者:
PiZ1129 (十 六 上 士)
2016-10-06 07:19:00橡實我了
作者: andyjenf (兔子) 2016-10-06 07:20:00
我也以為是灌米腸 XDDD
作者:
sssyoyo (柚子)
2016-10-06 07:33:00就是騙人的意思啊
作者:
LABOYS (洛城浪子)
2016-10-06 07:44:00史上最爛笑話 橡實我了廢到笑
作者:
Pony5566 (Luna Akbar)
2016-10-06 07:52:00啊原文就玩雙關啊 有什麼辦法
作者:
sssyoyo (柚子)
2016-10-06 07:53:00原文是nut吧 算他很努力翻譯了
作者:
pony666 (不要踩到我)
2016-10-06 07:58:00nut翻成這樣很強了 翻的人應該也翻到抓狂XD
作者:
koko147 (心情電梯)
2016-10-06 08:13:00rufjvm12345 這是冠夫姓,在女權高的歐美相當常見
作者:
aries1985 (amazarashi)
2016-10-06 08:14:00記得地城導覽手冊有寫 米歐浩斯是他老公
作者:
koko147 (心情電梯)
2016-10-06 08:15:00希拉蕊·黛安·羅登·柯林頓 也是冠夫姓
作者:
koko147 (心情電梯)
2016-10-06 08:16:00Hillary Diane Rodham Clinton 柯林頓就是從夫姓
作者:
strray (promise means nothing)
2016-10-06 08:23:00橡實我了翻的很好啊 那狼人看起來很愛講冷笑話XD
作者:
lotte891 (不, 我是大雄:)
2016-10-06 08:30:00手冊有寫他們是夫妻。
作者:
wasibachi (wasibachi)
2016-10-06 08:33:00希望後面還有他們兩個的劇情啊!
作者:
ccl007 (.......)
2016-10-06 08:35:00原來如此 很多英文雙關還會不只雙關!
作者:
geas (你說啥?)
2016-10-06 08:43:00變成紅潤的臉頰會暴斃
作者:
Telemio (Telemio)
2016-10-06 08:46:00橡實我了超好笑的
作者: saxon702 (新世紀處男最後希望) 2016-10-06 09:02:00
翻的很努力了
作者:
yukinoba (打爆那隻波利ï¼)
2016-10-06 09:14:00老婆逃獄成功,應該會上演馴夫記 XDDDDDDDDDDDDD
真是橡實我了,有聽懂嗎? 人生最悲劇的就是說冷笑話還要解釋
我解第二還第三次,才發現她不是說嚇死我了,想說她後面幹麻加句聽的懂嗎。
作者:
abcdeffg (ä½ å¿«æ¨‚æˆ‘ä¹Ÿå¿«æ¨‚)
2016-10-06 10:12:00他們夫妻兩不是簡單貨色,都被抓進監獄也都被玩家放出來別忘記米歐浩司是暮光之錘的成員
作者:
rbking21 (奧蘭多黨工)
2016-10-06 10:39:00暗心那個樹王“I think I have a crush on you”翻作我好像殺到你了也很妙XD
作者:
Mmxmmx (譽)
2016-10-06 10:47:00開英文語音玩其實還不錯 會發現有些翻得不錯XD
看到米歐菲瑟讓我想到我血量不到200萬 開玩具變成米歐浩斯結果被他巴死...
作者:
iceorbb (iceorbb)
2016-10-06 11:19:00橡實是在哪出現的阿?
在洛拉希爾的世界任務 踢堅果跟松鼠的話說 中文配音是唸拉洛希爾
作者:
jerfu (花特先生)
2016-10-06 11:36:00其實這個就跟豬哥亮的那些擦邊球諧音笑話蠻像的..會喜歡就會喜歡
作者: b152774895 (JumpR) 2016-10-06 12:36:00
妹妹的命名格式...不就一樣嗎 你跟你妹的名字命名方式不同?0.0
BZ近期的翻譯跟配音基本上還不錯,不過偶爾也會出包
作者:
a31415926 (Adam smith)
2016-10-06 13:39:00你是在開完梟喵
作者: dancingdang (噹噹) 2016-10-06 14:08:00
上次慫恿隊友跟我一起變身結果開場旁邊貓D就被炸死了
前幾天隊上兩個人一起開想說他會不會只打一個,結果兩個都打, 好痛 XD