AGREE 當然 那還用說 當然
當然 那還用說 當然
AGREE 當然 那還用說 當然
除了這個 除了那個
你做的很好? AGREE
Cuz I’m a star
Cuz I’m top
Cuz I’m raw
Cuz I’m (I agree)
從一大清早開始戴上新娘面具 Fighting
換句話說就是傀儡戲
嚥下歌迷們的愛 再次站起
粉絲的風是微風 在這之中
智能型ANTIFAN的風 Too much (強風)
一點也不熱 超級冷
我最珍惜我自己 (I love myself)
跟電腦玩戀愛模擬遊戲吧
啊 啊還有 飛機隔壁坐的不是粉絲
給航空公司錢 買情報
在出境大廳上演 200mm大砲戰爭
隱私、恐慌障礙 以物易物吧
精明幹練
精明幹練
我的食指是宋手指連小學生都知道
承受指指點點
承受寄望*註1
So 我是個花心大蘿蔔
沙米亞咚*註2 balabala
起風了 擋住風 wow
別動 待著別動
風 風好大
隨便亂吹 再次
AMMA BE, AMMA BE, AMMA BE
AGREE 當然 那還用說 當然
當然 那還用說 當然
AGREE 當然 那還用說 當然
除了這個 除了那個
你做的很好? AGREE
Cuz I’m a star
Cuz I’m top
Cuz I’m raw
Cuz I’m (I agree)
在我的白飯上放雙面紙的話
我要停下嚼肉的下巴 幫你簽名
你說你不認識我 但為了侄子 我懂我懂
這怪談卻被讀作美談 (強迫 強迫)
是照片牆嗎 這算什麼烤肉店
只要一有空隙就據為己有
Doctor fishes
像是Dispatch會做的勾當 都是You did it? um..
Whatever..I’m so 迴避
這才是真理
Weakness是你們的飼料 是非令人煩厭
瘦10公斤比拿第一名還要有話題
不是健身 我的脂肪消失
看到我的背後暴露在這些骯髒難纏的人面前
每個瞬間 失去的越來越多
是不是充滿了恐懼 羨慕嗎 我為什麼要?
聽到挑撥拉仇恨的聲音 Bro Bro
我是個膽小鬼 半個Artist
現在住手 從我的領域
別動 待著別動
風 風好大
隨便亂吹 再次
AMMA BE, AMMA BE, AMMA BE
AGREE 當然 那還用說 當然
當然 那還用說 當然
AGREE 當然 那還用說 當然
除了這個 除了那個
你做的很好? AGREE
Cuz I’m a star
Cuz I’m top
Cuz I’m raw
Cuz I’m (I agree)
—
*註1 :寄望和風在韓文是同音同字,應該是玩雙關
*註2 :沙米亞咚-卡通裡面的沙之精靈。
韓文原文譯名是Balamdoli,發音類似花心大蘿蔔
唉QQ 希望私生退散
翻譯:[email protected]
若要轉載請先站內信告訴我~謝謝!