[日GO][翻譯] 德川迴天迷宮 大奧 序章(1/3)

作者: mark82824 (mark)   2019-04-07 15:46:32
防雷頁
==============================================================================
序章
(倒茶聲)
瑪修:「請,前輩。今天試著泡了花草茶,覺得如何呢?」
>>真香呢
>>真讓人放鬆呢
瑪修:「希翁小姐連這種嗜好品也有準備真的幫了大忙。」
(回想)
希翁:『嗯,當然!只有沒味道的營養補助品的話難得的露營也會覺得鬱卒的呢!
雖然我只要有生存所需的一種資源就可以過活,但是考量到大家精神上的充足,
才準備了各式各樣的食材和娛樂。
ふるさとポイント
把長年儲蓄下來的阿特拉斯靈子點數(註一) 拿去交換就是為了這個時候,
所以不多多使用可是不行的!』
(回想結束)
瑪修:「真的是感激不盡。
這裡
   在抵達彷徨海之前,只能分配潛航艦裡僅存的緊急用物資來使用……」
(盤子碰撞聲)
瑪修:「呼呼。但是像這樣和前輩兩個人喝著茶……
果然……不禁想起在南極迦勒底的時候呢……」
>>……對啊
瑪修:「雖然知道現在在各種意義上都跟那時候不一樣,老是沉浸在過去是不行的……」
>>該休息的時候就要好好休息也是很重要的喔
>欲速則不達,有這樣的格言喔
>該休息的時候就要好好休息也是很重要的喔
>>欲速則不達,有這樣的格言喔
瑪修:「就是英語裡的『Haste makes waste.』,對吧。
就算是不同的文化圈,也會出現同樣的格言真不可思議……
不,不知道為什麼覺得很開心。
先不說這個了。」
瑪修:「的確,現在正在等待為了前往大西洋的異聞帶,在希翁小姐和船長先生的
全面協助下,對虛數潛航艦進行增加安定航行能力的改造。
而像我們這樣的門外漢什麼都做不了。」
>>工程不知道進展得如何了
瑪修:「我也不知道。只是似乎是確定要花比預想還久的時間。
達文西醬的潛航艦的設計似乎比希翁小姐預想的還要是精密平衡的構造……
達文西醬對此則是邊露出複雜的神情邊得意的笑著。
無論如何,聽說改造需要一些絕對必要的零件,
而為了這個似乎需要先去印度的異聞帶一趟。」
>>什麼意思?
瑪修:「是只有那邊才有的零件,還是有什麼其他理由不得不去那邊的意思吧。
不好意思。
關於這個我也還……。
但是,現在似乎是為了取得那個『必要零件』的事前準備階段。
從中國異聞帶歸來的時候,雖然希翁小姐是想說輕鬆完成事前準備,
然後馬上向印度出發。
結果果然不是如預想的這麼順利的樣子。
但是船長先生他們有說似乎已經快要找到頭緒了。」
>>在出發之前養精蓄銳吧
瑪修:「是。一旦有什麼事情會全力行動的。趁現在先來好好休息吧!
要再來一杯茶嗎?
配茶的餅乾還有很多呢。」
(倒餅乾聲)
瑪修:「那個,是。想說的話我知道。
https://i.imgur.com/1OliO17.jpg (臉紅)
太多了,對吧?
但、但是這是有原因的!
這個彷徨海迦勒底基地的從者們越來越多,也比以前熱鬧許多。
在來這裡的路上,要是有遇到的人的話就分他們一點好了,是這麼想的……
但是,不知道為什麼只有今天誰也沒遇到……
也找不到芙的說。
   不,這麼說起來,總覺得───
   今天的迦勒底基地好像太安靜了……?」
(警報聲)
瑪修:「這、這是!?」
希翁:「喂、喂─!在那邊嗎,OO先生/小姐?
隨便回答一下也好,拜託給點反應!
沒有反應的話新迦勒底就要發結束通知了!」
>>我、我在!
>(不慌不忙的喝著花草茶)
希翁:「OK!瑪修小姐也在一起?
好,還有一絲轉機!」
>我、我在!
>>(不慌不忙的喝著花草茶)
希翁:「嗯─。在的話就好好回答!
不在的話光預算就又要花很多了! (抱歉這兩句不確定)
收到呼吸聲,確認存在。
瑪修小姐也在一起?更好了!」
瑪修:「希翁小姐,這個警報到底是!?」
希翁:「古今中外,基地的警報會響的理由只有一個對吧。
‧‧ ‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧
現在,我們的新迦勒底正遭受攻擊。」
瑪修:「攻擊!?」
希翁:「對。已經有很過分的事了。早上醒來後發現到昨天為止的檔案全部都被破壞,
像是這樣的事。
這種情況就只能笑笑!
逃避現實
……現在不是停止思考的時候。
情況刻不容緩。
請盡快來管制室集合。」
瑪修:「了解!走吧、Master!」
(跑到管制室)
瑪修:「到了!
希翁小姐,到底發生了───!?」
希翁:「在這之前,這裡也有想確認的。
在來這裡的路上,你們有遇到誰嗎?
不管是工作人員還是從者都好。」
瑪修:「───沒有。剛剛也跟Master聊過,今天誰也沒看到。
該不會,跟剛剛說的『攻擊』有什麼關係嗎?」
希翁:「果然是這樣嗎……還期待或許至少有一個人用氣息遮斷隱藏著的……
不只管制室的工作人員,福爾摩斯先生還有達文西小姐都不在,雖然在注意到
這點之後馬上把兩人的“因果律干涉收束”剪下並保護起來……
結果,來得及的就只有那兩人還有和人類史切斷緣分的我而已……」
>>希翁?

希翁:「啊,抱歉。反省跟對策交給別的思考,進入正題吧。
遭受攻擊的內容正如你們所見。
就算警報響了,就算我呼叫大家了,來到這裡集合的也只有你們而已。
也就是說……」
‧‧ ‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧
希翁:「對。現在,這個迦勒底基地裡除了我們以外的所有人員全部都消失的
‧‧‧‧
無影無蹤───!」
==============================================================================
註一:此處上方假名是標ふるさとポイント,查了一下應該跟日本的故鄉納稅制度有關,
簡單來說就是可以拿錢捐款地方政府,政府會根據你的捐款計算點數,
再把點數換成當地特色產品給你。
===============================================================================
大家好,我是來還願的馬克。
因為很喜歡迦摩和這次的活動劇情,所以開始著手翻譯,
希望能推廣迦摩在活動劇情裡的可愛和遜泡XD
後續也會盡力趕在下個活動開始前翻完的。
另外,這是我第一次嘗試翻譯這麼長的文章,
如果有翻得不好或是錯誤的地方歡迎多加指正。
作者: a1234555 (肉寶寶)   2019-04-07 15:47:00
馬克安安
作者: JTFWAHQ (公務員)   2019-04-07 15:48:00
作者: moon0308 (TmorningW)   2019-04-07 15:51:00
推翻譯
作者: anfbaby (白圍牆下的白薔薇)   2019-04-07 15:51:00
馬克推推~
作者: WoodPunch (木頭拳)   2019-04-07 15:53:00
推推
作者: yesiamperry   2019-04-07 15:55:00
推翻譯,辛苦了
作者: gugucaca (咕咕咔咔)   2019-04-07 15:59:00
真香
作者: Izuu (Izuuumi )   2019-04-07 16:01:00
推推
作者: axzi (草野桔介)   2019-04-07 16:08:00
推推 辛苦了 希望能完坑
作者: saint01 (聖靈衣)   2019-04-07 16:09:00
推翻譯
作者: cookie5566 (餅乾五六)   2019-04-07 16:44:00
作者: melontree (Metee)   2019-04-07 16:48:00
作者: danielqwop (我的人生就是個冏)   2019-04-07 16:53:00
某人的船不是才被說螺絲太多了嗎?
作者: w1214225 (舒普漢森曼)   2019-04-07 16:55:00
作者: qlver (心結)   2019-04-07 17:06:00
推翻譯
作者: hanaya (花屋)   2019-04-07 17:15:00
辛苦了~
作者: saiiaran (藍色麻雀)   2019-04-07 17:34:00
有能馬克
作者: kju231 (yutyutwe)   2019-04-07 17:54:00
作者: tiaushiwan   2019-04-07 17:59:00
感謝翻譯~
作者: s1310306 (老爹)   2019-04-07 18:05:00
作者: stan12000   2019-04-07 18:06:00
感謝翻譯
作者: oldchicken31   2019-04-07 18:25:00
感謝 我也非常喜歡這次故事 故事非常長 真是辛苦了
作者: roisy1004 (roisy)   2019-04-07 18:37:00
感謝翻譯
作者: knily70   2019-04-07 19:24:00
推翻譯
作者: shauhon (萬萬葉)   2019-04-07 19:54:00
為了遜砲頭一次看翻譯
作者: zhi8725 (北大西洋流川楓)   2019-04-07 20:41:00
作者: knight0201 (檸檬汽水)   2019-04-07 21:23:00
推翻譯
作者: ProFatOtaku (肥宅中的霸主)   2019-04-07 21:48:00
推翻譯
作者: nisiya0625 (成實控.關平控.馬岱控)   2019-04-07 21:48:00
作者: idleBenson (清閒)   2019-04-07 22:30:00
推翻譯
作者: Cchild (24)   2019-04-07 23:22:00
感謝翻譯!
作者: ctrt100 (司機麻煩開快點)   2019-04-08 01:22:00
推!
作者: saintheart (Overarching)   2019-04-08 11:25:00
推 這次真的很長
作者: jer360   2019-04-08 12:09:00
推 感謝翻譯
作者: artist5566 (藝術家5566)   2019-04-08 12:17:00
辛苦了,字感覺就很多
作者: leffyiscome (gamer)   2019-04-08 12:59:00
推 看不懂日文的我最愛原po這種好人了
作者: wnightmare (ATO)   2019-04-08 15:12:00
推翻譯
作者: a285adg (BKgong)   2019-04-08 19:28:00
推一個
作者: MinuteMan (chao)   2019-04-08 23:34:00
麻煩你了感謝!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com