PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
TypeMoon
[F/GO][翻譯] 情人節贈禮-茨木童子
作者:
HyugoSynchor
(融合じゃねぇ)
2017-02-11 01:19:19
大家好,我不是融合﹙?﹚!
整天看下來TM版整串的翻譯,突然心虛了起來
真糟糕,那麼多人在翻的話感覺好像就不需要我了呢
雖然這是事實沒錯了啦,可惡
不過該說是幸運還是不幸呢?
到了這個時間預定想做的肥木童子依然沒有人翻的樣子?
這真是太可怕了,三不五時就來版上查看有沒有人發
這緊張感、與壓迫感……
再靠近我啊!再繼續發文啊!你們能發幾篇呢?
這股緊張感能讓我的能力再度發動!
「就是現在!」
到極限了!按下去!
又度過了和平的一天,感謝杜王消防署救護車的努力!
嗯……我也不知道自己在打什麼,以上是防雷用的廢話﹙?﹚
以下開始放圖
一個都沒有偷吃吶!﹙嚼嚼﹚
哼、惡鬼有淚不輕彈!﹙淚眼盈眶﹚
恭喜瑪修獲得新的暱稱﹙?﹚
作者: aria0520 (紫)
2017-02-11 01:20:00
肥木prpr
作者:
llabc1000
(野生的攻城ç…)
2017-02-11 01:21:00
咬過的!! (我咬)
作者:
Lauyea
(Lauyea)
2017-02-11 01:28:00
突然感覺TM版的翻譯力蠻高的www
作者:
cloud30213
(浮雲)
2017-02-11 01:35:00
我記得之前活動不就有稱瑪修魔酒的橋段嗎?
作者:
a1234555
(肉寶寶)
2017-02-11 01:49:00
越吃ww越肥w
作者:
pearnidca
(熊貓船長)
2017-02-11 02:32:00
茨木好可愛www 愛糖成癡www
作者:
dannyko
(dannyko)
2017-02-11 07:25:00
嗚嗚嗚好可愛>///<
作者:
Sakamaki
(Izayoi)
2017-02-11 11:35:00
稱瑪修魔酒是什麼意思?
作者:
Hiara
(suofu)
2017-02-11 11:36:00
這段看不懂日文也看的很開心哈哈
作者:
john0909
(醬洞玖洞玖)
2017-02-11 14:23:00
遜炮茨木萌萌
作者:
ithil1
(阿椒)
2017-02-11 14:42:00
我覺得防雷頁更有趣(捂嘴
作者:
AT1045
(ATYS司武伊昂)
2017-02-12 03:49:00
稱瑪修魔酒 目前來說似乎只是諧音 大概是她不怎麼懂外語所以理解成了同音的漢字吧 不過選字應該不會變成伏筆吧?
繼續閱讀
[F/GO][翻譯] 艷后的情人節巧克力
Lauyea
[召喚] 男角池消業障
wnightmare
Re: [心得] <亞瑟王之死>--亞瑟王傳說的範本
PrinceBamboo
[F/GO][翻譯] 黑鬍子情人節巧克力回禮劇情
flamer
[F/GO][遊記] SEGA Collaborate Café
norta
[F/GO][翻譯] 南丁格爾情人節巧克力劇情。
FwFate
[F/GO][翻譯] 蘭斯洛特(劍)情人節回禮翻譯。
FwFate
[召喚] 發錢改運兼祈禱 第三輪依舊是狂傻的勝利
tztbrian
[F/GO][應援] 圓桌
kning0926
[召喚] 發錢消業障
chr20010
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com