[F/GO][翻譯] 死界魔霧都市倫敦 - 倫敦之夜 2

作者: bsexp317156 (bsexp317156)   2016-12-20 14:06:29
前言:米糕應該快回來了吧?
謹以此文紀念米糕(?
=============================正文==========================
莫德雷德:這些傢伙……數量還真多啊。哼。
瑪修:辛苦了。
需要休息一下嗎?
莫德雷德:怎麼會。也就是數量多而已。要是怪異機械的話那就另外了。
那玩意兒還挺厲害的。
這次現界之後能讓我享受戰鬥的樂趣的也就只有那東西了。
Dr.羅曼:雖說瑪修和OO也就碰過一次,
    不過那東西確實是個難纏的敵人。不過數量應該不多吧?
    這麼一說的話,你們明明這樣跑來跑去的卻一直沒有看到過那東西。
莫德雷德:確實啊……要我說的的話,那玩意兒該不會是已經都被我們給拆掉了吧。
     難得我這麼有乾勁,今天晚上的話,究竟會不會出來呢。
1.你這樣一說肯定就會出來了
2.你這是在立旗嗎
莫德雷德:啊,是嗎?
瑪修:我們還是繼續移動一下吧。距離城區的盡頭還有一些距離呢。
   啊,不對。我光顧著看地圖上的信息了……
   明明我對倫敦這裡的詳細情況還根本不怎麼了解。
莫德雷德:嘛,要是真的發生什麼的話,到時再說。
莫德雷德:……真是的,簡直一堆菜B8
瑪修:已經擊退所有敵人了。
   不,敵人也沒弱到你說的那種地步吧……。
莫德雷德:既然Servant都能從霧裡冒出來,那就給我來點更強的對手啊。
     啊—……不過,要是真的出現的話也不一定就是敵人吧?
Dr.羅曼:沒錯,事實上你和安徒生不是都成為了我們的同伴嗎?
     但是童謠和傑克卻是我們的敵人。
     她們也肯定都是從魔霧中現界的Servant吧。
莫德雷德:別光是出來些菜B8啊,
     偶爾也來幾個能跟我正面戰鬥的傢伙啊,我是這麼想的。
1.確實
2.敵人弱也不是壞事啊
莫德雷德:……是這樣嗎?
瑪修:前輩,我們繼續放哨吧。
   馬上就能到城區的盡頭了。
莫德雷德:強敵啊,快來吧!快來呀
未完待續
作者: doraemon3838 (doraemon3838)   2016-12-20 14:20:00
翻譯推
作者: sket119 (戴草帽的章魚)   2016-12-20 14:35:00
菜B8 XD
作者: Hiara (suofu)   2016-12-20 14:35:00
感謝翻譯
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2016-12-20 15:14:00
怎麼搞的像追逝
作者: de606430 (光明)   2016-12-20 16:33:00
感謝翻譯
作者: martintp6 (晨)   2016-12-20 19:06:00
作者: hondobaka (照月不只是個DD)   2016-12-21 01:16:00
作者: sushi123   2016-12-23 21:38:00
作者: QQkoalakids (熊孩子)   2016-12-24 14:07:00
推!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com