※ 引述《maxliao (毛人愛雷克)》之銘言:
: 情報來源網址:
: https://youtu.be/NUWpPpXBXvk?si=sThyjBPSLsm3zhqY
: 【JoJo的奇妙冒險 × 神魔之塔】第二彈合作確認PV來了!
: 有石之海的承太郎耶~
復刻的第一彈會加強嗎?之前被地獄樂通膨直接打下去
我發現PV的替身英文翻譯是用美版的,不知道為何?有版權關係嗎?
瘋狂鑽石 Crazy Diamond -> Shining Diamond
回音 Echo -> Reverb
黃金體驗 Gold Experence -> Gold Wind
鋼鍊手指 Sticky Finger -> Zipper Man
辣妹 Spice Girl -> Spict Lady
石之自由 Stone Free -> 石之海 Stone Ocean
親吻 Kiss -> Smack
這些好像是網飛的英文翻譯
既然神魔合作不包含美國為何不用原版翻譯,真怪
加一點點吧,解盾跟倍率兩種都不夠,不如重做一個牛棚又窄,狀態一堆還經常互頂
第一彈不加強沒人會抽吧,承太郎現在歐拉歐拉是在幫敵人刮痧
作者:
four4j (ZETA)
2025-04-15 13:37:00去年的檔期整個悲劇今年還沒強人類,二彈應該還有機會……
作者: jkl4141 (朝爽德) 2025-04-15 19:24:00
本來很好用,被地獄樂輾過去,牛棚到很久沒用過了
作者: lic872115 2025-04-16 02:39:00
因為合作對象是算jojo的動畫版,版權相關的名稱也得按英文動畫的譯名來改。
作者:
zero0202 (GALEON)
2025-04-16 20:55:00應該是版權方直接用海外版權的方式授權省麻煩吧