作者:
hedes (hedes)
2017-10-12 23:52:47因為今天遊戲中庫拉跟K'都補上了語音,所以秉持翻好翻滿的精神,
補完這兩個角色在神魔之塔中的台詞。
一、庫拉
原文:いくよ!おっきいの!
中文:大的要來了喔!(什麼大的?XD)
解說:因為只補充庫拉跟K’的語音台詞好像有點乾,
所以來聊聊庫拉(KULA)這名字的由來吧,小弟記得當時至少有看過底下兩種說法。
一說是クーラ(KULA)這名字的典故來自日文的クーラー(Cooler,冷氣空調);
另一說是庫拉是裏版的K',裏在日文中可以唸做ULA,所以 K + ULA = KULA。
雖然這兩個說法都沒有獲得官方的證實,只能算是玩家的臆測,
但有各自有其理由,小弟個人比較傾向庫拉來自クーラー的說法就是了XD
二、K’
原文:終わりにしようぜ……!
中文:做個了結吧……!
(原整理文會另外找時間編輯進去。)
作者:
luke2 (路克2)
2017-10-12 23:56:00原來補了
剛跑了更新檔 原來 我個人覺得裏K是原意 然後用諧音畫成冰凍人
作者:
hedes (hedes)
2017-10-13 00:06:00我是要睡前突然發現補了,可惡害我晚睡 ORZ我還是覺得比較可能是Cooler,日本人超愛搞諧音哽
作者:
feyhs (咖哩蛋蛋屋)
2017-10-13 00:12:00大的要來了<3
作者:
yasopp (騙人爸)
2017-10-13 00:23:00啊啊要壞掉了 我是說冷氣空調要壞掉了
作者:
suhaw (阿邪)
2017-10-13 00:27:00KACHI KACHI
作者:
khkhs (孟仔)
2017-10-13 00:29:00俺的屁股要大的~
請問為啥明明更新了語音檔 k開技還是沒有講話...
作者:
ken10272 (入肉X搔包)
2017-10-13 01:10:00啊啊 很大的東西 要去了唷
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2017-10-13 08:19:00庫拉就是cooler,因為她改造是Anti K,不是K的裡版
K'的語音應該是丟墨鏡那招,格鬥遊戲還有喔啦喔啦連打
作者:
hedes (hedes)
2017-10-13 09:04:00我記得他那句台詞好像是右手集火衝出去那招?
啊…因為kof13的max版連打那招(連鎖驅動)最後一下也是單手集火衝出去,台詞也一樣,記成那一招了