[閒聊] 不知火舞的語音

作者: zephyrhymn   2017-09-16 01:53:59
不知道有沒有火
大家都知道這次的不知火舞有兩個語音
一個是 『超必殺忍蜂』 和 『MAX 版超必殺忍蜂』
但是語音上卻和文字描述不一致
在點選 『超必殺忍蜂』 時
唸的是 『必殺忍蜂(ひっさつしのびばち)』
但點選 『MAX 版超必殺忍蜂』 時
唸的才是 『超 必殺忍蜂(ちょう ひっさつしのびばち)』
原作上也有必殺忍蜂這個招式
既然要和語音配合 那文字上一致會比較好...
不然每次開技卻聽到不同的招式名稱就覺得怪怪的
作者: chenergy (chenergy)   2017-09-16 02:00:00
聽不懂沒差(?!
作者: Kimitsao (鬆臉)   2017-09-16 02:01:00
反正我只看奶子
作者: CharmQuarkJr (禿鷹起飛吧)   2017-09-16 02:15:00
因為超必殺忍蜂與MAX超必殺忍蜂語音是一樣的
作者: yorkyoung (約克)   2017-09-16 02:16:00
真的,我也困擾超久
作者: CharmQuarkJr (禿鷹起飛吧)   2017-09-16 02:17:00
然後必殺忍蜂只是個不耗氣的小招…
作者: whisperstar (whisperstar)   2017-09-16 02:21:00
錐拳崇唸的是神龍淒煌裂腳的語音 但MH寫吃肉包...
作者: a592187 (孤秋之楓)   2017-09-16 03:10:00
反正金卡法都啊達達達達達達達達了(x
作者: ChoiYuNa   2017-09-16 03:59:00
八稚女只唸前面很像沒中啊...
作者: tte09567 (開心)   2017-09-16 05:31:00
吃肉包就算了翻譯還寫吃肉饅.....我還吃鰻魚勒 肉饅有比較好聽?
作者: yi1101 (佾雲)   2017-09-16 05:35:00
拳崇唸的是吃肉包沒錯吧??
作者: ppnalan (PPN)   2017-09-16 05:51:00
八稚女語音不是『遊戲結束了』嗎
作者: corlos (ナニソレ、イミワカンナ)   2017-09-16 06:12:00
拳崇沒說吃吧,只說肉包
作者: helixc (@_2;)   2017-09-16 07:49:00
肉饅是香港用法?
作者: cos1010 (殘月)   2017-09-16 08:06:00
肉饅是日文的包子
作者: aasawfish   2017-09-16 08:27:00
唉沒差啦 管那麼多幹嘛
作者: suhaw (阿邪)   2017-09-16 08:50:00
雷歐那:賽優那啦 ~ 幹這是超v字斬啊
作者: aoiaoi (蒼井葵)   2017-09-16 10:59:00
拳崇是念 肉まん(饅)...
作者: BaseGi (Gary)   2017-09-16 11:18:00
期待不知火舞的動態Skin
作者: kusoeni (lala)   2017-09-16 13:04:00
八稚女的經典是開始尻之後的「哭吧!叫吧!然後死吧!」如果在八神發動攻擊時有這段就完美了
作者: xiangfly (姓名不詳....)   2017-09-16 17:54:00
想重現原作都做一半的,超必殺忍蜂變洗版技根本就沒有重現
作者: kusoeni (lala)   2017-09-17 00:59:00
大概就重現超必殺忍蜂max板的12連擊吧…

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com