[情報] Nadal 退出溫奧聲明翻譯

作者: ericchen0725 (林)   2021-06-17 20:35:52
大家好,有些事我想告訴你們,我決定退出溫布頓以及今年的東京奧運。
這從來不是一個容易的決定,但是在我聆聽自己身體的聲音以及與團隊討論的結果,這是
一個正確的決定,為的是延續我的生涯以及繼續做使我更快樂的事情,也是為了應付高強
度的競爭以及職業目標繼續奮鬥,以保持最高的水平。
今年法網以及溫布頓中間只隔了兩周,這無法使我身體有著更好的恢復。這兩個月種種的
努力,使我認為我要著眼於更久的未來。
疲勞的預防是在運動裡面非常重要的一環。職業生涯的這個階段是為了最高強度的競爭以
及冠軍頭銜而持續奮鬥。
我想要告訴我的粉絲 一些特別的訊息,特別是英國以及日本的球迷,奧運對我的意義非
常重大,而且對於運動迷以及運動員本身,也都是如此。我相信每個運動員都想這樣站上
奧運舞台。我曾經有這樣的經驗,甚至為國家擔任掌旗手。
By Rafael Nadal
有些地方翻的沒有非常到位
希望能幫助到大家!
作者: cruisewu2003 (小克)   2021-06-17 20:40:00
哭哭
作者: fanshin1perc (gangaagan)   2021-06-17 20:49:00
QQ
作者: sttarmbcb390 (L.H.)   2021-06-18 06:24:00
水準 是指測量水平標準 被借代到的任何事物的標準邏輯上 若要說處在什麼水準 反而比什麼水平語意更加奇怪

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com