[討論] 香港報紙

作者: KingHughes (dd)   2016-02-04 13:59:17
http://i.imgur.com/TjvGx5i.jpg
http://i.imgur.com/sXFElhZ.jpg
香港友人給我的1月31日報紙,
我看到這幾個翻譯配上超靠背的標題,本魯實在笑惹,
就來這邊和大家分享。
祖高域,好像港漫的主角。
細威,感覺好瘦。
至於女單冠軍的翻譯 ,大家就看圖吧。
作者: judicialp (藍色龍貓)   2016-02-04 14:01:00
快笑死....
作者: free4u28 ( )   2016-02-04 14:03:00
姬芭...
作者: Jamie510186 (JamieR)   2016-02-04 14:07:00
Kerber怎麼聽也不覺得像姬芭呀(搔頭
作者: jimking (JimKing)   2016-02-04 14:07:00
翻譯很有事 呵
作者: purely (Qink)   2016-02-04 14:10:00
哈哈哈笑死
作者: jerryngu (jerry)   2016-02-04 14:11:00
照廣東話音譯的啊,有什麼問題
作者: angus4003 (永遠立志)   2016-02-04 14:34:00
上班中看到這.. 快笑死
作者: sunriseyang (雲風飄颺)   2016-02-04 14:36:00
因為粵語沒有ker音 只好用kei音的"姬" 但還是很怪用ko音的字可能還比kei音相近吧 不知道怎麼決定的
作者: modjo (Sammy Sammy Oi Oi )   2016-02-04 14:56:00
XDDDDDDDDD
作者: qwqw0424 (橘子輕輕)   2016-02-04 15:13:00
梅萊一個被婊很大
作者: christieliao (水啦!)   2016-02-04 15:45:00
細威還ok,台語來翻也差不多
作者: dudu5566 (仁甫哥超MAN!!!)   2016-02-04 16:58:00
姬芭是啥啦WWWWW
作者: cherryv112 (Joyin)   2016-02-04 17:04:00
有笑 推
作者: Rylee (Grrr)   2016-02-04 17:08:00
這啥鬼XDDDDD
作者: purin820611 (Fantine)   2016-02-04 17:15:00
不懂粵語的人看香港的報紙是真的會看不懂XD
作者: XiJun (乂丨亅凵几)   2016-02-04 17:16:00
Kerber要翻得像,就會變成"卻芭"也有媒體真的這樣翻,但如果純按文字美,就是姬芭比較好,老實說廣東話姬芭和雞巴不同音,反而是跟基吧(gaybar)同音。另外,murray一般是翻成梅利。你用國語去唸粵語的譯名當然覺得奇怪,反之亦然,就像基努李維,用廣東話去唸國語的譯名,會變成基佬李維Ko開頭的廣東話,我只想到哥或者戈,哥芭戈芭也很奇怪...
作者: hewittlin (Find My Way)   2016-02-04 17:48:00
細威...
作者: icedog122 (冰狗)   2016-02-04 17:56:00
細威 感覺在看港片字幕XD
作者: goodricky04 (bibo)   2016-02-04 18:04:00
笑翻
作者: APNA ( )   2016-02-04 18:16:00
XDDDDDDDDDDD 姬芭
作者: lighter0806 (我不會點火)   2016-02-04 18:30:00
推細威感覺好瘦lol
作者: rainww25   2016-02-04 18:53:00
驚!廣東話沒ker音?還以為八聲的廣東話甚音都有
作者: Joybena (皮陀露娜)   2016-02-04 19:14:00
哈哈哈哈! 笑死了!
作者: yeap193 (阿葉)   2016-02-04 21:13:00
why不用英文名字就好呢XDDDDDD
作者: kmaster (救球是一門藝術)   2016-02-04 21:43:00
你們把阿加西放在那裡?
作者: erotica (eee)   2016-02-04 22:55:00
占士 算命的
作者: alex2426chen   2016-02-04 23:40:00
網球還好 NBA球員的廣東話音譯更好玩
作者: stardick (健康●平安●尊嚴)   2016-02-05 00:44:00
姬芭.......
作者: edhuang (隨便啦)   2016-02-05 01:15:00
傻眼……
作者: abcdmomo   2016-02-05 08:29:00
米糕佐敦
作者: christieliao (水啦!)   2016-02-05 14:54:00
用廣東話去翻有什麼好奇怪的
作者: sinben (小狸)   2016-02-05 20:57:00
姬芭XDDDDDD
作者: yukiss (被縫108針的小球~~~)   2016-02-08 00:16:00
咸碧!米高基頓!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com