作者:
gieks (strange deja vu)
2017-02-12 00:08:48小的在通訊產業工作 中英夾雜在所難免
大家從學校到講到業界聽也聽習慣了
各種神發音都忍下來了
唯有Viterbi
第一音節明明是"依"的音
到底為什麼大家都要念"哀"......
搞得con call 的時候
美國人聽不懂 歐洲人聽不懂 連印度人也聽不懂
這樣是有很厲害嗎...
作者: Vibird (V鳥) 2017-02-12 00:13:00
老實說很多神發音在和老外溝通時都會產生不少困擾 XDDD~
作者:
EraKing (防禦率王)
2017-02-12 01:56:00對於有自信能對外國人使用神發言的人,感覺非常有自信
作者: kouyoumin 2017-02-12 09:20:00
連linux都一堆人唸成linix了...
不然linux要念成啥?linix是創始人認證的發音
作者:
guest0079 (SpongeBob SquarePants)
2017-02-12 10:14:00linux亂唸不過份啦 不難網路上也不會流傳發明人的唸法重點是台灣人對語言的包容太差了 亂糾正發音神發音真的會造成困擾沒錯 所以不講就沒事了嗎 不講就不會說錯了 不說錯對方就聽得懂了 所以得證最好的溝通就是什麼都不講 三小啦
作者:
loach98 (銀貨兩訖)
2017-02-12 10:35:00周遭普遍聽到林那死,但是估狗發音林你死
作者: wawaman (哇哇涼麵) 2017-02-12 11:23:00
4F....XD...
作者:
eb5137d (eb5137b)
2017-02-12 11:48:00很多人太玻璃心了。我也常常唸錯,不過還沒被別人糾正過可能周圍的人都給我面子XD。我是聽到別人有不同念法就會自己去查。畢竟正式場合吱吱嗚嗚顯得很不專業還有太多人把日文外來語發音當成日本人英文腔調日本人受外來語影響腔調沒錯,但這兩者還是有差別的不會有人把中文外來語「漢堡」當成台灣人英文腔調吧
作者:
guest0079 (SpongeBob SquarePants)
2017-02-12 11:57:00火煺漢堡英文唸成漢堡格; 漢堡唸成堡格 所以真的不會有人把漢堡當成是台灣人英文腔啦你要講:不會有人把麥當勞當成台灣人英文腔調雖然大家都懂eb5137d在說什麼 但是我糾正別人就是爽糾正別人就是高人一等啊 怎麼 爽yy啊 爽到噴出來啊幹沒辦法 因為我平常被糾正慣了被罵慣了 一逮到別人出錯就見獵心喜狂糾正 平衡一下平常被電的不愉快啊
作者:
aowen (...)
2017-02-12 12:23:00創始人根本沒那樣說 不要唬爛…
作者:
NCUking (中大王)
2017-02-12 12:49:00科科 英文不好好學長大就這樣錯了也不知道別人不一起錯還要糾正到別人錯
作者:
IanEnoch (Claire Danes)
2017-02-12 15:29:00發音就錯還扯說是腔調問題lol
作者: EeePC901 (易學、易玩、易攜帶) 2017-02-12 15:35:00
版主不知道再衝啥
作者:
angusyu (〒△〒)
2017-02-12 17:41:00你最厲害,從來沒唸錯,你唸的外國人都覺得舒暢,你好棒
作者:
Qcloud (Direction)
2017-02-12 17:53:00棒棒
作者:
rakorei (rako)
2017-02-12 18:38:00其實就很簡單的沒這種需求阿...........工程師英文不標準會造成公司困擾的話,大家英文就變標準了英文能力影響加薪水就會很多人變好了文章都只看的出來英文念不標準只對發文者造成困擾阿
作者:
cobrasgo (人魚線變成鮪魚線,超帥)
2017-02-12 20:44:00不是個咖才計較這種東西
作者: bignumber (= =) 2017-02-12 21:34:00
我個人經驗重要性應該是 敢說 > 表達能力> 發音 > 文法> 腔調
作者:
trama (宅宅宅)
2017-02-13 01:41:00Viterbi不管怎麼唸,老外絕對聽得懂,你只能舉這種鳥例子,看起來你大概認識的正確發音很有限
作者:
aowen (...)
2017-02-13 08:12:00C大注意影片發音啊…N大才是對的…
i和ee的發音本來就不一樣,nix和neex也不一樣
作者: kunm (會心一笑) 2017-02-13 23:36:00
不就長音短音問題,這種唸錯還好吧,老外不熟的字也是會唸錯