Re: [請益] 為什麼工程師講英文都亂發音??

作者: popopopopo (說服自己總是最困難的)   2017-02-08 23:05:48
不標準的英語才比較多人在講吧
也可以是說 標準的英語(美式發音)
說的人才少
全世界各國人 講的英語口音本來就有不同
就如同中文 廣東 山東 北京也都不同
硬要說kk音標才是標準的 這也很奇怪
英國和澳洲的發音 也和美國不一樣
factory 要唸成 fa-c-to-ry 你說正常嗎?
其實老外都唸 fa-try
※ 引述《Colac (還是一個人)》之銘言:
: 我來講幾個
: software要唸成 縮‧喂
: (縮,台語的縮,那個‧是停頓大概100ms, 來 跟我再唸一遍,縮‧喂)
: hardware也很簡單 就 哈‧喂
: 還有threshold
: 一般唸做 斯瑞秀~
: 逐繁不及列載 請入境隨俗
: ※ 引述《Aurelio (奧雷里奧)》之銘言:
: : 待過幾間公司
: : 發現說 同事講很多英文名詞
: : 都不肯照KK音標的念法來發音
: : 都統一用一種很奇怪的念法
: : 而且都是初階英文字典就有的單字
: : 害我每次都要問怎麼拼音 囧
: : 是科技業都會這樣嗎?
: : 覺得很神奇...
作者: wurnch (wurnch)   2017-02-08 23:38:00
有嗎 cnn念factory啊?https://m.youtube.com/watch?v=C6Ebmb-wmWI
作者: remmurds (Stronghold)   2017-02-08 23:39:00
作者: yandin (蒸籠)   2017-02-09 00:52:00
覺得好無聊都說 Boring thing spread away
作者: meatbear (肉圓熊)   2017-02-09 00:58:00
比起亂發音 亂縮寫才讓人頭痛 可以好好說的 縮到讓人摸不著頭緒
作者: robler (章魚丸)   2017-02-09 08:24:00
我都唸ikea
作者: Unstable (就是愛吃阿~~)   2017-02-09 08:32:00
最受不了就是 Standard 這個字,沒一個唸對的!
作者: Vick753 (彬彬)   2017-02-09 09:49:00
R大的我狂錯
作者: vespagirl (偉士牌..繼續騎下去.六年)   2017-02-09 09:52:00
真心覺得會講就好,可溝通就好
作者: dasala (small LU)   2017-02-09 10:07:00
能溝通老外聽的懂就好了,還是我們現在是在討論要轉職英文老師?難道你會去糾正 窩咬煙牌 嗎
作者: p23j8a4b9z (我是小牙籤~)   2017-02-09 10:26:00
遇到中國人要矯正中文不好 新加坡也順便糾正一下 ㄏㄏ遇到老外中文不標準 挖你中文好好 真的一堆北7在那執著沒意義的東西 能溝通比你字正腔圓有用多了 啊不然乾脆之後發音不對不能說出來好了
作者: fat980   2017-02-09 11:01:00
用反觀外國人講中文音有正嗎?聽的懂就好,不要在填鴨式
作者: QQKKQKQK (QK拉)   2017-02-09 12:12:00
你國語台語很字正腔圓嗎?
作者: PttBruceChao (Little Bruce)   2017-02-09 13:00:00
能溝通比發音重要多了
作者: vtyang (99999999)   2017-02-09 14:52:00
肯講會講比發音重要多了!
作者: bbbcccddd2 (沒人要的)   2017-02-09 20:08:00
偶素台灣倫,偶發音很好
作者: chiataan   2017-02-11 00:52:00
推文還是有很多人搞不清楚狀況,口音跟發音不正確是兩碼子事,口音不會造成誤解,發音不正確就會造成誤解,發音不對就是不同的單字,不同的語句。腔調跟口音對英語人士來說不會有太大理解差異。很多人以為native speaker是那種洋腔洋調的口音,但是native speaker主要差異是語句,單字的用法。語言可以溝通就好,但要能讓人聽得懂。
作者: balius (愛喝鮮奶茶)   2017-02-11 09:25:00
樓上的最後一句一直是多數人的重點,偏偏就有人硬要拿無法溝通的例子來驗證發音不正確的不可行性...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com