要執行雙語教學,最大的問題不是老師能力不足
是小朋友根本聽不懂
舉個例子
問問小朋友用英文從1數到1000會嗎?
加減乘除會用英文說嗎?
小數點、分子、分母還有時鐘幾點幾分、星期幾會用英文說嗎?
這一些都是小學一二年級數學在教的內容
更不用提如果題目裡面有應用題,那一些英文的敘述小朋友看得懂、聽得懂?
如果沒有這一些基礎,那麼老師上數學課之前要叫小朋友先背英文單字?
如果有要符合108課綱出個素養題
那麼應該沒幾個小朋友看得懂題目吧?
我曾經拿過美國小學中年級的自然課本
裡面每一篇課文的專有名詞多到爆炸
如果沒有GOOGLE翻譯根本不知道裡面在說什麼
(雖然將英文全部翻成中文後比我們小學的教材簡單很多)
所以要拿這種教材來教我們的小學生嗎?
要叫每一個小朋友背多少單字?那社會科呢?
就算是大學畢業的爸媽應該也沒有辦法學得起來吧
何況是小學生
真的這樣硬搞下去
不但是英文沒有變強
連帶著用英文授課的科目也通通一起變成陪葬品了